Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Dividing
long shot
Oxford Spanish Dictionary
plano largo SUBST m
Oxford Spanish Dictionary
plano1 (plana) ADJ
1. plano:
plano (plana) superficie/terreno
plano (plana) zapato
los 100 metros planos LatAm
los 100 metros planos LatAm
2. plano figura/ángulo:
plano (plana)
pie2 [pai] SUBST m LatAm
pie1 SUBST m
1.1. pie ANAT:
se echó a sus pies liter
1.2. pie en locs:
(a pie de) una nota a pie de página
al pie Col
al pie Col
ganado en pie LatAm
ganado en pie LatAm
a pie pelado Chil
a pie pelado Chil
con los pies por o para delante ugs, euph
estar a pie Chil ugs
to be lost ugs
pararle a alg. los pies Esp
pararle a alg. los pies Esp
to put sb in his/her place ugs
saber de qué pie cojea alg. Esp ugs
salir por pies Esp ugs
salir por pies Esp ugs
salir por pies Esp ugs
2.1. pie (de un calcetín, una media):
2.2. pie:
2.3. pie (de una máquina de coser):
2.4. pie (de una página, un escrito):
2.5. pie (de una cama) < tb. pies mpl >:
3. pie BOT:
4. pie (medida):
5. pie LIT:
6. pie Chil (depósito):
plañir VERB intr
plano2 SUBST m
1. plano:
2. plano MATH:
3.1. plano (nivel):
3.2. plano:
plano FILM, FOTO
4. plano (de una espada):
Wendungen:
segundo3 SUBST m
1. segundo (de tiempo):
2. segundo (medida de ángulo):
segundo2 (segunda) SUBST m (f)
segundo (segunda)
segundo (segunda)
segundo1 (segunda) ADJ
1. segundo (ordinal):
segundo (segunda)
(segundo plano) en un segundo plano está
2. segundo categoría/clase:
segundo (segunda)
primero2 ADV
1. primero (en el tiempo):
2. primero (en importancia):
3. primero (para expresar preferencia):
primero1 (primera) ADJ primer is used before masculine singular nouns
1. primero (en el espacio, el tiempo):
primero (primera)
2. primero (en calidad, jerarquía):
de primera comida/cantante
de primera comida/cantante
3. primero (básico, fundamental):
I. largar VERB trans
1.1. largar NAUT:
largar amarras/cabo
largar amarras/cabo
1.2. largar RíoPl (soltar, dejar caer):
to letgo
2.1. largar:
largar esp. CSur ugs discurso/sermón
largar palabrota/insulto
largá la plata RíoPl ugs
2.2. largar RíoPl olor:
3. largar ugs (encajar):
to dump ugs
4. largar ugs (despedir):
to givethe boot ugs
to sack Brit
la novia lo largó RíoPl
5. largar ugs (de la cárcel):
to letout
6.1. largar SPORT:
largar CSur Méx pelota
6.2. largar SPORT:
largar CSur Méx carrera
II. largar VERB intr
1. largar Esp sl (hablar):
to yack ugs
2. largar And:
largar SPORT, PFSPORT
III. largarse VERB vpr
1. largarse ugs (irse):
to beat it ugs
2. largarse RíoPl (saltar):
3. largarse:
largarse un pedo RíoPl ugs
to blow off ugs
largarse un pedo RíoPl ugs
to let off ugs
largarse un pedo RíoPl ugs
to fart sl
4. largarse CSur ugs (empezar):
largarse a + infinit.
to start to +  infinit.
largarse a + infinit.
to start -ing
largo1 (larga) ADJ
1.1. largo:
largo (larga) camino/pasillo
largo (larga) pelo/uñas/piernas
largo (larga) falda/pantalones
1.2. largo en locs:
a lo largo cortar/partir
a lo largo cortar/partir
2. largo:
largo (larga) espera/viaje/visita
largo (larga) conferencia/novela
largo (larga) vocal/sílaba
3. largo (en expresiones de cantidad):
plazo SUBST m
1. plazo (de tiempo):
2. plazo (mensualidad, cuota):
alcance SUBST m
1.1. alcance (de una persona):
1.2. alcance (de un arma, una emisora):
1.3. alcance (ámbito):
1.4. alcance en locs:
2. alcance FIN:
largo2 SUBST m
1.1. largo (longitud):
1.2. largo (en costura):
1.3. largo (en natación):
lap Am
length Brit
2. largo MUS:
largo3 INTERJ ugs tb. ¡largo de aquí!
im PONS Wörterbuch
plañir VERB intr 3. pret plañó
plano SUBST m
1. plano MATH:
2. plano (mapa):
3. plano FILM:
Wendungen:
plano (-a) ADJ
plano (-a)
I. largar VERB trans g → gu
1. largar (soltar):
2. largar ugs:
3. largar ugs (discurso):
4. largar ugs (deshacerse de):
to unload sth on sb
5. largar (revelar):
II. largar VERB refl largarse
1. largar:
2. largar LatAm (comenzar):
III. largar VERB intr ugs
largo (-a) ADJ
1. largo (tamaño, duración):
largo (-a)
pasar de largo übtr
2. largo:
largo (-a) (mucho)
3. largo ugs (astuto):
largo (-a)
I. largo ADV
largo (en abundancia):
Wendungen:
II. largo SUBST m (longitud)
OpenDict-Eintrag
plano SUBST
yo no voy de plano Méx ugs
¿de plano? (en serio) Méx ugs
OpenDict-Eintrag
plano SUBST
im PONS Wörterbuch
plano (-a) [ˈpla·no, -a] ADJ
plano (-a)
plañir <3. pret plañó> [pla·ˈɲir] VERB intr
plano [ˈpla·no] SUBST m
1. plano MATH:
2. plano (mapa):
3. plano FILM:
4. plano (totalmente):
largo (-a) [ˈlar·ɣo, -a] ADJ
largo (-a)
pasar de largo übtr
I. largar <g → gu> [lar·ˈɣar] VERB trans
1. largar (soltar):
2. largar ugs:
3. largar ugs (discurso):
4. largar ugs (deshacerse de):
to unload sth on sb
II. largar <g → gu> [lar·ˈɣar] VERB refl largarse
1. largar:
2. largar LatAm (comenzar):
III. largar <g → gu> [lar·ˈɣar] VERB intr ugs
I. largo [ˈlar·ɣo] ADV
Wendungen:
II. largo [ˈlar·ɣo] SUBST m
presente
yoplaño
plañes
él/ella/ustedplañe
nosotros/nosotrasplañimos
vosotros/vosotrasplañís
ellos/ellas/ustedesplañen
imperfecto
yoplañía
plañías
él/ella/ustedplañía
nosotros/nosotrasplañíamos
vosotros/vosotrasplañíais
ellos/ellas/ustedesplañían
indefinido
yoplañí
plañiste
él/ella/ustedplañó
nosotros/nosotrasplañimos
vosotros/vosotrasplañisteis
ellos/ellas/ustedesplañeron
futuro
yoplañiré
plañirás
él/ella/ustedplañirá
nosotros/nosotrasplañiremos
vosotros/vosotrasplañiréis
ellos/ellas/ustedesplañirán
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
Guarde un lápiz / cuaderno o grabadora cerca a su cama para que esté a su alcance tan pronto como despierte.
www.mancia.org
Estarán obligados hipotecariamente por el todo, hasta lo que alcance el valor de los bienes inmuebles de la sucesión de que fueren detentadores.
daduye.com
Nimmo tuvo acceso a internet unos 15 minutos antes de que el globo transmisor quedara fuera de alcance.
www.elcorillopr.net
Se instituye el mismo con alcance nacional y obligatorio.
www.unlu.edu.ar
Eso sí, el negocio se achicará en alcance (audiencia) y en escala (lo facturado será mucho menor a lo que están acostumbrados).
www.amphibia.com.ar