Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

alejek
smelling salts
Oxford Spanish Dictionary
sales aromáticas SUBST fpl
Oxford Spanish Dictionary
Oxford Spanish Dictionary
I. salir VERB intr
1. salir:
salir clavo/tapón:
salir anillo:
2. salir (a una calle, carretera):
3.1. salir (como entretenimiento):
3.2. salir (tener una relación):
salir con alg.
to go out with sb
4.1. salir (habiendo terminado algo):
4.2. salir COMPUT:
5. salir (al exterior):
to come out/get out of sth
salir por algo
to leave by sth
(salir a algo) salieron al balcón/al jardín
salir a + infinit.
to go out/come out to +  infinit.
6. salir (partir):
to leave from sth
salir para algo
to leave for sth
7.1. salir (aparecer, manifestarse):
salir cana/sarpullido:
to appear (+ me/te/le etc)
7.2. salir sol:
7.3. salir (aparecer, manifestarse) (surgir):
salir tema/idea:
(+ me/te/le etc) le salió así, espontáneamente
7.4. salir carta:
¿ya ha salido el 15?
¿ya ha salido el 15?
8.1. salir (tocar en suerte) (+ me/te/le etc):
8.2. salir Esp (en un reparto):
to get sth
9. salir mancha:
10.1. salir:
salir revista:
salir novela:
salir novela:
salir disco:
salir disco:
10.2. salir (en televisión, el periódico):
10.3. salir (en una foto):
10.4. salir (desempeñando un papel):
11. salir (expresando irritación, sorpresa) (salir +  ger):
(salir con algo) ¡mira con qué sale este ahora!
12. salir (salir de) Col (deshacerse de):
13. salir (salir con) Col (combinar con):
14. salir (salir a) (parecerse a):
15. salir (de una situación, un estado) (salir de algo):
16. salir (resultar):
¿a ti te da 40? a me sale 42
how do you get 40? I make it 42
(+ me/te/le etc) el postre no me salió bien
17. salir (expresando logro) (+ me/te/le etc):
II. salirse VERB vpr
1.1. salirse (de un recipiente, un límite):
(salirse de algo) el camión se salió de la carretera
(salirse de algo) el camión se salió de la carretera
1.2. salirse (por un orificio, una grieta):
salirse agua/tinta:
salirse agua/tinta:
salirse agua/tinta:
salirse gas:
salirse gas:
(salirse de algo) se está saliendo el aire del neumático
1.3. salirse recipiente/pluma:
salirse Chil Méx
2. salirse (soltarse):
(+ me/te/le etc) estos zapatos se me salen
3. salirse (irse):
salirse de algo una asociación
to leave sth
paso2 (pasa) ADJ
paso → ciruela
paso1 SUBST m
1.1. paso (acción):
ceda el paso
yield(in US)
ceda el paso
no entry
(de paso) no viven aquí, están de paso
1.2. paso (camino, posibilidad de pasar):
2. paso GEOG (en una montaña):
to get out of a (tight) crack Am ugs
3.1. paso (movimiento al andar):
dar un paso en falso wörtl
to tail sb
3.2. paso (distancia corta):
3.3. paso (logro, avance):
3.4. paso (de una gestión):
3.5. paso (de baile):
3.6. paso <pasos mpl > (en baloncesto):
4.1. paso (de un tornillo, una rosca):
4.2. paso (en un contador):
5.1. paso (ritmo, velocidad):
5.2. paso REITEN:
6. paso (de la pasión):
I. salar1 VERB trans
1.1. salar (para conservar):
salar carne/pescado
salar carne/pescado
salar pieles
1.2. salar (para condimentar):
2. salar Col sl novato/alumno:
to haze Am
II. salarse VERB vpr
salarse Méx ugs (echarse a perder):
salar2 SUBST m Chil
sal1 SUBST f
1. sal GASTRO:
caerle (la) sal a alg. Méx ugs le cayó la sal con la venta de la casa
echarle la sal a alg. Méx ugs
tener en sal a alg. Méx ugs
to have it in for sb ugs
2. sal CHEM:
3. sal ugs (gracia, chispa):
what a mover! ugs
sal2
sal → salir
I. salir VERB intr
1. salir:
salir clavo/tapón:
salir anillo:
2. salir (a una calle, carretera):
3.1. salir (como entretenimiento):
3.2. salir (tener una relación):
salir con alg.
to go out with sb
4.1. salir (habiendo terminado algo):
4.2. salir COMPUT:
5. salir (al exterior):
to come out/get out of sth
salir por algo
to leave by sth
(salir a algo) salieron al balcón/al jardín
salir a + infinit.
to go out/come out to +  infinit.
6. salir (partir):
to leave from sth
salir para algo
to leave for sth
7.1. salir (aparecer, manifestarse):
salir cana/sarpullido:
to appear (+ me/te/le etc)
7.2. salir sol:
7.3. salir (aparecer, manifestarse) (surgir):
salir tema/idea:
(+ me/te/le etc) le salió así, espontáneamente
7.4. salir carta:
¿ya ha salido el 15?
¿ya ha salido el 15?
8.1. salir (tocar en suerte) (+ me/te/le etc):
8.2. salir Esp (en un reparto):
to get sth
9. salir mancha:
10.1. salir:
salir revista:
salir novela:
salir novela:
salir disco:
salir disco:
10.2. salir (en televisión, el periódico):
10.3. salir (en una foto):
10.4. salir (desempeñando un papel):
11. salir (expresando irritación, sorpresa) (salir +  ger):
(salir con algo) ¡mira con qué sale este ahora!
12. salir (salir de) Col (deshacerse de):
13. salir (salir con) Col (combinar con):
14. salir (salir a) (parecerse a):
15. salir (de una situación, un estado) (salir de algo):
16. salir (resultar):
¿a ti te da 40? a me sale 42
how do you get 40? I make it 42
(+ me/te/le etc) el postre no me salió bien
17. salir (expresando logro) (+ me/te/le etc):
II. salirse VERB vpr
1.1. salirse (de un recipiente, un límite):
(salirse de algo) el camión se salió de la carretera
(salirse de algo) el camión se salió de la carretera
1.2. salirse (por un orificio, una grieta):
salirse agua/tinta:
salirse agua/tinta:
salirse agua/tinta:
salirse gas:
salirse gas:
(salirse de algo) se está saliendo el aire del neumático
1.3. salirse recipiente/pluma:
salirse Chil Méx
2. salirse (soltarse):
(+ me/te/le etc) estos zapatos se me salen
3. salirse (irse):
salirse de algo una asociación
to leave sth
aromático (aromática) ADJ
aromático (aromática)
im PONS Wörterbuch
im PONS Wörterbuch
salar VERB trans
1. salar (condimentar):
2. salar (para conservar):
3. salar LatAm (echar a perder):
I. salir irr VERB intr
1. salir:
2. salir:
3. salir:
4. salir (convertirse):
5. salir (parecerse):
6. salir COMPUT:
7. salir SPORT:
8. salir (costar):
it costs us 4 euros per metre Brit [or meter Am]
Wendungen:
II. salir irr VERB refl salirse
1. salir:
2. salir (de una organización):
Wendungen:
sal SUBST f
1. sal (condimento):
sea [or bay] salt
2. sal Pl (perfume):
3. sal:
4. sal LatAm (mala suerte):
Wendungen:
aromático (-a) ADJ
im PONS Wörterbuch
im PONS Wörterbuch
sal [sal] SUBST f
1. sal (condimento):
sea [or bay] salt
sal gorda [o gruesa Méx]
2. sal Pl (perfume):
3. sal:
4. sal LatAm (mala suerte):
I. salir [sa·ˈlir] irr VERB intr
1. salir:
2. salir:
3. salir:
4. salir (convertirse):
5. salir (parecerse):
6. salir comput:
7. salir SPORT:
8. salir (costar):
Wendungen:
II. salir [sa·ˈlir] irr VERB refl salirse
Wendungen:
salar [sa·ˈlar] VERB trans
1. salar (condimentar):
2. salar (para conservar):
3. salar LatAm (echar a perder):
aromático (-a) [a·ro·ˈma·ti·ko, -a] ADJ
presente
yosalgo
sales
él/ella/ustedsale
nosotros/nosotrassalimos
vosotros/vosotrassalís
ellos/ellas/ustedessalen
imperfecto
yosalía
salías
él/ella/ustedsalía
nosotros/nosotrassalíamos
vosotros/vosotrassalíais
ellos/ellas/ustedessalían
indefinido
yosalí
saliste
él/ella/ustedsalió
nosotros/nosotrassalimos
vosotros/vosotrassalisteis
ellos/ellas/ustedessalieron
futuro
yosaldré
saldrás
él/ella/ustedsaldrá
nosotros/nosotrassaldremos
vosotros/vosotrassaldréis
ellos/ellas/ustedessaldrán
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Keine Beispielsätze verfügbar

Keine Beispielsätze verfügbar

Versuche es mit einem anderen Eintrag.

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
Las cotufas que haces una hora y media de cola para comprar, vienen sin sal.
manuelazarate.blogspot.com
Apuesto que después de la demolición lotean todo esto y lo vendeny la plata se hace sal y agua.
www.slideshare.net
Cuando estén lista, añadimos la calabaza, el agua y sal al gusto.
www.cocinandoconmicarmela.com
Esta sal tan fina despejará el aire, así como los rincones más recónditos de la habitación.
www.orichas.com
Si se le agrega sal común el jabón precipita, luego se lava del álcali sin reaccionar y moldea en barras.
www.sabelotodo.org