Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

скрепка
Visor frontal
head-up display [Am hɛd əp dəˈspleɪ], Ama. heads-up display [ˈhedzʌp] SUBST
head-up display
presentador m frontal de datos
I. up [Am əp, Brit ʌp] ADV up often appears as the second element of certain verb structures in English (back up, pick up, sit up, etc). For translations, see the relevant verb entry (back, pick, sit, etc).
1.1. up (in upward direction):
up a bit … left a bit
un poco más arriba … un poco a la izquierda
to go up and up
subir más y más
we went all the way up to the top
subimos hasta la cima
it looks a long way up
parece una subida larga
is there an easier way up?
¿hay algún modo más fácil de subir?
we saw them on the way up
los vimos cuando subíamos
the climb/distance/path up to the hilltop
el ascenso/la distancia/el camino hasta la cima de la colina
I'll give you a lift up
te llevo hasta arriba
from the waist/neck up
desde la cintura/el cuello para arriba
face up
boca arriba
put it right side up
ponlo con el derecho para arriba
up United! Brit
¡arriba el United!
1.2. up (upstairs):
I dashed back up to fetch my jacket
volví a subir corriendo a buscar mi chaqueta
shall we take the escalator up?
¿subimos por la escalera mecánica?
2.1. up (of position):
up
arriba
your book is up in my room
tu libro está arriba en mi habitación
up here/there
aquí/allí arriba
1, 000ft up
a una altura de 1.000 pies
before the sun was up
antes de que saliera el sol
2.2. up (upstairs, on upper floor):
I'll be up in a minute
subiré en un minuto
2.3. up (raised, pointing upward):
with the lid/blinds up
con la tapa levantada/las persianas levantadas or subidas
2.4. up (removed):
I had the carpet up
había quitado or levantado la alfombra
the road is up Brit
han levantado la calle
the road is up Brit
la calle está levantada
3.1. up (upright):
help me up!
¡ayúdame a levantarme!
she's up again and running well
ya está otra vez en pie y corriendo bien
3.2. up (out of bed):
they're not up yet
todavía no se han levantado
don't let me keep you up
no te quedes levantado por mí
we were up all night
pasamos la noche en vela
I'm glad to see her up and about again
me alegra verla recuperada
I've been up and about since five thirty
estoy en pie desde las cinco y media
I can't lie in bed, I have to be up and doing ugs
no me puedo quedar en la cama, tengo que levantarme y ponerme en movimiento
4.1. up (of numbers, volume, intensity):
she had the volume up high
tenía el volumen muy alto
with the volume right up
con el volumen al máximo
his blood pressure is up again
le ha vuelto a subir la tensión
prices are 5% up or up (by) 5% on last month
los precios han aumentado un 5% con respecto al mes pasado
from $25/the age of 11 up
a partir de 25 dólares/de los 11 años
4.2. up (in league, table, hierarchy):
up ten places from last year
diez puestos más arriba que el año pasado
it's a step up for me
para mí es un paso adelante
from the rank of lieutenant up
desde el rango de teniente para arriba
5.1. up (in or toward north):
in the cities up north
en las ciudades del norte
the journey up from Munich
el viaje desde Munich hacia el norte
the climate up in the north/in Alberta
el clima en el norte/en Alberta
5.2. up (at or to another place):
the path up to the house
el sendero hasta la casa
I'm going up to John's for the weekend
voy a casa de John a pasar el fin de semana
5.3. up (in or toward major center) esp Brit :
to go up to town
ir a la ciudad (or a Londres etc.)
I met her up in town yesterday
me la encontré ayer en la ciudad (or en Londres etc.)
5.4. up (at or to university) esp Brit :
to go up to/be up at Oxford
ir a estudiar/estar estudiando en Oxford
6.1. up (in position, erected):
there's a barrier up
hay una barrera
there's a barrier up
han puesto una barrera
is the tent up?
¿ya han armado la tienda?
is the tent up?
¿ya han armado la carpa? LatAm
the pictures/shelves are up
los cuadros/estantes están colocados or puestos
6.2. up (inflated):
up
inflado
7. up (going on) ugs:
what's up with you?
¿a ti qué te pasa?
there's something up with the engine
al motor le pasa algo
what's up? (what's the matter?)
¿qué pasa?
what's up? (as greeting) Am
¿qué hay? ugs
what's up? (as greeting) Am
¿qué onda? LatAm sl
what's up? (as greeting) Am
¿qué hubo? And Méx Ven ugs
what's up? (as greeting) Am
¿quiubo? Chil Méx ugs
8. up (finished):
your time is up
se te ha acabado el tiempo
it's all up with him/us, if this leaks out, it'll be all up with him
como esto trascienda, está arreglado ugs
9.1. up SPORT (ahead in competition):
they're three goals up on the home team
le van ganando por tres goles al equipo local
to be one up on sb
tener una ventaja sobre alguien
this put him one up on his rivals
esto le dio una ventaja sobre sus rivales
9.2. up SPORT Am (for each side):
the game was tied 15 up
empataron 15 a 15
10. up (under consideration):
she will be up before the board/judge
comparecerá ante la junta/el juez
her case will be up before the board/judge
su caso se verá en la junta/lo verá el juez
11. up (in cards):
two pairs, aces up
doble pareja: de ases y jotas (or reyes etc.)
12.1. up (next to):
up
contra
12.2. up (confronted by):
to come up against a powerful enemy
enfrentarse a un enemigo poderoso
you don't know what you're up against
no sabes a lo que te enfrentas
to be up against it
estar contra las cuerdas
13.1. up (vertically):
to jump up and down
dar saltos
the piston travels up and down 15 times a second
el pistón sube y baja 15 veces por segundo
to look sb up and down
mirar a alguien de arriba abajo
to swear up and down Am ugs
jurar por lo más sagrado
13.2. up (back and forth):
up
de arriba abajo
13.3. up (of mood):
she's been rather up and down
ha tenido bastantes altibajos de humor
14. up:
up for (subject to), to be up for sth (to be due for), the motion up for debate today
la moción que sale hoy a debate or se debate hoy
there are five nominees up for treasurer
hay cinco candidatos a tesorero
she is up for trial next month
será procesada el mes que viene
she is up for trial next month ugs (to be ready for)
apuntarse
I'm up for just about anything
me apunto a casi todo
I'm up for just about anything
soy pierna para casi todo RíoPl ugs
I'm up for just about anything
voy a casi todas las paradas Chil ugs
15. up:
up on/in (knowledgeable) pred, how well up are you on what's been happening?
¿cuánto sabes or qué tan enterado estás de lo que ha estado sucediendo?
she used to be up on current affairs
antes estaba al tanto or al corriente de los temas de actualidad
we want to see how well up he is in company law
queremos ver cuánto sabe de derecho empresarial
16. up:
up till or until
hasta
up until 12 o'clock/the 20th century
hasta las 12/el siglo xx
17.1. up (as far as):
up
hasta
up to the ceiling/edge
hasta el techo/el borde
the water was already up to his chest
el agua ya le llegaba al pecho
up to here/now/a certain point
hasta aquí/ahora/cierto punto
up to and including page 37
hasta la página 37 inclusive
17.2. up (as many as, as much as):
up
hasta
up to 20 days/twice as big
hasta 20 días/el doble de grande
17.3. up (equal to):
it isn't up to the standard we have come to expect of you
no es del alto nivel al que nos tienes acostumbrados
17.4. up (capable of):
she's not up to the job
no tiene las condiciones necesarias para el trabajo
she's not up to the job
no puede con el trabajo ugs
I don't feel I'm up to taking over the business
no me siento capaz de hacerme cargo del negocio
do you feel up to going out?
¿te sientes con fuerzas/ánimos (como) para salir?
I'm not up to much nowadays
ya no estoy para muchos trotes ugs
his performance/my spelling is not up to much Brit
su actuación/mi ortografía deja bastante que desear
his performance/my spelling is not up to much Brit
su actuación/mi ortografía no es gran cosa ugs
17.5. up (depending on):
that's entirely up to you
eso, como tú quieras
if it were up to me, they'd all be fired
si dependiera de mí or si por mí fuera, los echaba a todos
how you go about it is up to you
cómo lo hagas es cosa tuya or asunto tuyo
it's up to them to make the next move
les corresponde or les toca a ellos dar el próximo paso
it's not up to me to decide
no me corresponde a mí decidir
it's not up to me to decide
no soy yo quien tiene que decidir
the choice of color was left up to me
la elección del color quedó a mi criterio or a criterio mío
the choice of color was left up to me
dejaron que yo eligiera el color
Wendungen:
to be up to sth ugs, I wonder what she's up to in there
me pregunto qué estará haciendo allí metida
they're up to their usual tricks
están haciendo de las suyas
I'm sure they're up to something (planning)
estoy segura de que algo están tramando or algo se traen entre manos
I'm sure they're up to something (doing)
estoy segura de que algo (or alguna travesura etc.) están haciendo
she's up to no good
no anda en nada bueno
what have you been up to lately?
¿en qué has andado últimamente?
the things we used to get up to when we were kids
las travesuras que hacíamos cuando éramos chicos
the things we used to get up to when we were kids
las travesuras que hacíamos cuando éramos pequeños Esp
II. up [Am əp, Brit ʌp] PRÄP
1.1. up (in upward direction):
to go up the stairs/hill
subir la escalera/colina
he hid the money up the chimney
escondió el dinero en la chimenea
he kept running up and down the stairs
subía y bajaba la escalera corriendo
up yours! vulg sl
¡vete a la mierda! vulg sl
up yours! vulg sl
¡ándate a la mierda! Chil Col vulg sl
up yours! vulg sl
¡andá a la mierda! RíoPl vulg sl
1.2. up (at higher level):
she stopped halfway up the stairs
se detuvo en la mitad de la escalera
50m up the cliff
a 50m del pie del acantilado
1.3. up (on scale):
to move up the league
subir en la liga
to move up the ranks
ascender
further up the salary scale
más arriba en el escalafón
2.1. up (along):
to go/come up the river
ir/venir por el río
the journey up the coast
el viaje a lo largo de la costa
he travels up and down the country
viaja por todo el país
she walked up and down the room
iba de un lado a otro de la habitación
2.2. up (further along):
the farm is just up the road
la granja queda un poco más allá or adelante
20 miles up the road
a 20 millas siguiendo la carretera
we put in up the coast for supplies
hicimos escala más adelante para aprovisionarnos
2.3. up (to, in) Brit regional:
he's gone up the shop
ha ido a la tienda
III. up [Am əp, Brit ʌp] ADJ
1.1. up attr (going upward):
the up escalator
la escalera mecánica para subir
1.2. up attr (to London) Brit:
the up train
el tren para Londres
2. up (elated) Am ugs pred:
I feel really up at the moment
me siento como en las nubes
IV. up <Part Präs upping; Past, Past Part upped> [Am əp, Brit ʌp] VERB trans ugs
up price/costs
aumentar
up price/costs
subir
up bid/offer
aumentar
up bid/offer
superar
up pace/output
acelerar
to up stakes or Brit sticks
liar el petate ugs
they upped stakes and moved to the city
liaron el petate y se mudaron a la ciudad ugs
V. up <Part Präs upping; Past, Past Part upped> [Am əp, Brit ʌp] VERB intr
to up and go/and run
agarrar e irse/y echar(se) a correr
to up and go/and run
coger e irse/y echar(se) a correr esp Esp
VI. up [Am əp, Brit ʌp] SUBST
on the up Brit
en aumento
gun-related violence is on the up Brit
la violencia relacionada con armas de fuego está en aumento
to be on the up and up Am ugs (honest) businessman/salesperson:
ser de buena ley
to be on the up and up Am ugs (honest) businessman/salesperson:
ser de fiar
to be on the up and up Brit (succeeding) business/company:
estar en alza
to be on the up and up Brit (succeeding) business/company:
marchar or ir cada vez mejor
ups and downs
vicisitudes fpl
life's little ups and downs
las vicisitudes de la vida
their business/marriage has had its ups and downs
su negocio/matrimonio ha tenido sus altibajos
come up to VERB [Am kəm -, Brit kʌm -] (v + adv + prep + o)
1. come up to (reach as far as):
come up to
llegar a
come up to
llegar hasta
the water came up to my chest
el agua me llegaba al pecho
2. come up to (attain):
come up to standard
alcanzar
come up to standard
llegar a
her performance didn't come up to expectations
su actuación no estuvo a la altura de lo que se esperaba
3. come up to (be nearly):
it's coming up to four o'clock
son cerca de las cuatro
in the weeks coming up to Christmas
en las semanas previas a la Navidad
we're coming up to the end of this stage
nos estamos acercando al final de esta etapa
I. head [Am hɛd, Brit hɛd] SUBST
1. head ANAT:
head
cabeza f
to nod one's head
asentir con la cabeza
to shake one's head (meaning no)
negar con la cabeza
to shake one's head (meaning yes) Am
asentir con la cabeza
my head aches/hurts
me duele la cabeza
a fine head of hair
una buena cabellera
to stand on one's head
pararse de cabeza LatAm
to stand on one's head
hacer el pino Esp
I fell asleep as soon as my head touched the pillow
me quedé dormido en cuanto puse la cabeza en la almohada
from head to foot or toe
de pies a cabeza
from head to foot or toe
de arriba (a) abajo
he's a head taller than his brother
le lleva or le saca una cabeza a su hermano
to win/lose by a head PFSPORT
ganar/perder por una cabeza
go and boil your head! sl, veraltend
¡vete a freír espárragos! ugs
head over heels she tripped and went head over heels down the steps
tropezó y cayó rodando escaleras abajo
to be head over heels in love
estar locamente or perdidamente enamorado
he fell head over heels in love with her
se enamoró locamente or perdidamente de ella
heads up! Am ugs
¡ojo! ugs
heads up! Am ugs
¡cuidado!
heads will roll
van a rodar cabezas
on your/his (own) head be it
la responsabilidad es tuya/suya
on your/his (own) head be it
allá te las compongas/se las componga ugs
they need their heads knocked together Brit
necesitan que les den una buena lección
to bang one's head against a (brick) wall
darse (con) la cabeza contra la pared
to bang one's head against a (brick) wall
darse (de) cabezazos contra la pared
to be able to do sth standing on one's head
poder hacer algo con los ojos cerrados
to bite or snap sb's head off
echarle una bronca a alguien ugs
to bury one's head in the sand
hacer como el avestruz
to get one's head down ugs (work hard)
ponerse a trabajar en serio
to get one's head down (settle for sleep) Brit
irse a dormir
to give head vulg sl
mamarla vulg sl
to give head vulg sl
chuparla vulg sl
to give sb her/his head
darle rienda suelta a alguien
to give a horse its head
soltarle las riendas a un caballo
to go over sb's head (bypassing hierarchy)
pasar por encima de alguien
(exceeding comprehension) his lecture went straight over my head
no entendí nada de su conferencia
my sarcasm went right over his head
no captó mi sarcasmo
the discussion was way above my head
la discusión era muy complicada para mí
to go to sb's head
subírsele a la cabeza a alguien
the wine's gone to my head
se me ha subido el vino a la cabeza
the promotion's gone right to her head
el ascenso se le ha subido a la cabeza
to hang one's head
bajar la cabeza
to have a big or swelled or Brit swollen head
ser un creído
to have a big or swelled or Brit swollen head
tenérselo muy creído Esp
don't tell him or he'll get a swelled or Brit swollen head
no se lo digas, que se le van a subir los humos a la cabeza
to have one's head in the clouds
tener la cabeza llena de pájaros
to hold one's head up or high or up high
ir con la cabeza bien alta
with head held high
con la cabeza bien alta
to keep one's head above water
mantenerse a flote
to keep one's head down (avoid attention)
mantenerse al margen
to keep one's head down (work hard)
no levantar la cabeza
to keep one's head down wörtl (keep head lowered)
no levantar la cabeza
to knock sth on the head ugs
dar al traste con algo
to laugh one's head off
reírse a mandíbula batiente
to laugh one's head off
desternillarse de (la) risa
to scream/shout one's head off
gritar a voz en cuello
to lay or put one's head on the block for sb
jugarse por alguien
to make head or tail or Am also heads or tails of sth, I can't make head or tail of it
para mí esto no tiene ni pies ni cabeza
can you make head or tail of these figures?
¿tú entiendes estas cifras?
I've never been able to make head or tail of her
nunca he logrado entenderla
to rear one's ugly head racism/fascism reared its ugly head again
volvió a aparecer el fantasma del racismo/fascismo
to stand/be head and shoulders above sb (be superior)
darle cien vueltas a alguien
to stand/be head and shoulders above sb (be superior)
estar muy por encima de alguien
wörtl (be taller) he is a good head and shoulders above his elder brother
le lleva más de una cabeza a su hermano mayor
to stand or turn sth on its head
darle la vuelta a algo
to stand or turn sth on its head
poner algo patas arriba ugs
to stand or turn sth on its head
dar vuelta algo CSur
to turn sb's head the sort of good looks that turn heads
el tipo de belleza que llama la atención or que hace que la gente se vuelva a mirar
a girl who'd turn any young man's head
una chica capaz de trastornar or de volver loco a cualquier joven
winning the competition turned her head
el haber ganado el concurso se le subió a la cabeza
attr head injury
lesión f en la cabeza
head wound
herida f en la cabeza
2. head (mind, brain):
head
cabeza f
my head was reeling or spinning
la cabeza me daba vueltas
I said the first thing that came into my head
dije lo primero que se me ocurrió or que me vino a la cabeza
I've got all the figures in my head
tengo todos los datos en la cabeza
she added it up in her head
hizo la suma mentalmente
don't worry or bother your head about that
no te calientes la cabeza con eso
don't worry or bother your head about that
no le des más vueltas al asunto
he needs his head examined
está or anda mal de la cabeza
he has an old head on young shoulders
es muy maduro para su edad
she has a good head for business/figures
tiene cabeza para los negocios/los números
I've no head for heights
sufro de vértigo
I need to keep a clear head for the interview
tengo que estar despejado para la entrevista
use your head!
¡usa la cabeza!
use your head!
¡piensa un poco!
if we put our heads together, we'll be able to think of something
si lo pensamos juntos, algo se nos ocurrirá
it never entered my head that …
ni se me pasó por la cabeza or jamás pensé que …
to get sth into sb's head
meterle algo en la cabeza a alguien
he's got it into his head that …
se le ha metido en la cabeza que …
me, a Buddhist? what put that (idea) into your head?
¿yo budista? ¿de dónde sacaste eso?
she took it into her head to become an actress
se le antojó or se le metió en la cabeza que quería ser actriz
to be off one's head ugs
estar chiflado ugs
to be off one's head ugs
estar or andar mal de la cabeza
to be out of one's head sl (on drugs)
estar flipado or volado sl
to be out of one's head sl (on drugs)
estar volando Col sl
to be out of one's head sl (on drugs)
estar hasta atrás Méx sl
to be out of one's head (drunk)
estar como una cuba ugs
to be soft or weak in the head
estar mal de la cabeza
are you soft in the head or something?
¿pero tú estás mal de la cabeza?
are you soft in the head or something?
¿pero a ti te falta un tornillo? ugs
to have one's head screwed on (right or the right way) ugs
tener la cabeza bien puesta
to keep/lose one's head
mantener/perder la calma
two heads are better than one
cuatro ojos ven más que dos
to be in over one's head
estar metido en honduras
3.1. head:
head (of celery)
cabeza f
head (of nail, tack, pin)
cabeza f
head (of spear, arrow)
punta f
head (of hammer)
cotillo m
head (of hammer)
cabeza f
head (of cane, stick)
puño m
head (of pimple)
punta f
head (of pimple)
cabeza f
head (on beer)
espuma f
head (of river)
cabecera f
a head of lettuce
una lechuga
3.2. head (top end):
head (of bed, table)
cabecera f
head (of page, letter)
encabezamiento m
head (of procession, line)
cabeza f
at the head of the list
encabezando la lista, a la cabeza de la lista
Napoleon was advancing at the head of 100, 000 men
Napoleón avanzaba a la cabeza de 100.000 hombres
he retired after 20 years at the head of the company
se jubiló tras 20 años al frente or a la cabeza de la compañía
4.1. head (chief):
head
director m / directora f
administrative/executive head
director administrativo/ejecutivo
section head
jefe m de sección / jefa f de sección
head of state/government
jefe de Estado/de Gobierno
the head of the household
el jefe or el cabeza de familia
attr head buyer
jefe m de compras / jefa f de compras
head coach (in US football)
primer entrenador m / primera entrenadora f
head cook
primer cocinero m / primera cocinera f
head cook
jefe m de cocina / jefa f de cocina
head girl/boy Brit SCHULE
alumno elegido para representar al alumnado de un colegio
4.2. head esp Brit :
head teacher
director m (de colegio) / directora f (de colegio)
5.1. head (person):
$15 per head
15 dólares por cabeza or persona
$500 per head of (the) population
500 dólares por habitante
to count heads
contar cabezas
5.2. head <pl head> LANDW:
700 head of cattle/sheep
700 cabezas de ganado vacuno/ovino
6. head (crisis):
to come to a head
hacer crisis
to come to a head
llegar a un punto crítico
she brought things to a head by issuing an ultimatum
llevó las cosas a un punto crítico al darles un ultimátum
his arrival brought the conflict to a head
su llegada hizo estallar el conflicto
7.1. head (height of water):
you need a head of 4ft for the shower
el tanque de agua tiene que estar 4 pies más alto que la ducha
7.2. head (pressure):
a head of steam
presión f de vapor
8.1. head (magnetic device):
head AUDIO, COMPUT
cabeza f
head AUDIO, COMPUT
cabezal m
8.2. head (of a drill):
head
cabezal m
8.3. head:
cylinder head
culata f
9.1. head (heading):
head
encabezamiento m
under separate heads
bajo encabezamientos diferentes
9.2. head PRESSE:
head
titular m
10. head GEOG:
head
cabo m
11.1. head NAUT (bow of a ship):
head
proa f
11.2. head NAUT (top of a sail):
head
gratil m
11.3. head NAUT (toilet):
head also pl
letrinas fpl
12. head (addict) sl:
acid head
enganchado m al ácido / enganchada f al ácido ugs
acid head
metelón m de ácido / metelona f de ácido Col sl
pot head
enganchado m a la hierba / enganchada f a la hierba ugs
pot head
metelón m de marihuana / metelona f de marihuana Col sl
II. head [Am hɛd, Brit hɛd] VERB trans
1.1. head:
head march/procession
encabezar
head march/procession
ir a la cabeza de
head list
encabezar
with López still heading the field, the runners …
los corredores, con López todavía a la cabeza or en cabeza, …
1.2. head:
head revolt
acaudillar
head revolt
ser el cabecilla de
head team
capitanear
head expedition/department
dirigir
head expedition/department
estar al frente de
2. head (direct) + Adv Kompl:
head vehicle/ship
dirigir
perhaps you could head me toward the nearest bank
¿me podría indicar dónde queda el banco más próximo?
which way are you headed?
¿hacia or para dónde vas?
they're headed for defeat
van camino de la derrota
3. head (in soccer):
head ball
cabecear
4.1. head page/chapter:
head
encabezar
4.2. head <headed, Past Part >:
headed Brit
con membrete
headed Brit
membretado
headed Brit
membreteado And
III. head [Am hɛd, Brit hɛd] VERB intr
the car was heading west
el coche iba en dirección oeste
where are you heading?
¿hacia or para dónde vas?
we were heading in the direction of Santiago
íbamos camino de Santiago or con rumbo a Santiago
we were heading in the direction of Santiago
nos dirigíamos a Santiago
I think we're heading in the right direction
creo que vamos bien encaminados or por buen camino
it's time we were heading back
ya va siendo hora de que volvamos or regresemos
I. display [Am dəˈspleɪ, Brit dɪˈspleɪ] VERB trans
1. display (put on show):
display exhibit
exponer
display data/figures COMPUT
visualizar
the shopkeeper displayed his wares
el tendero colocó los artículos en el escaparate (or la estantería etc.)
his work is displayed in the museum
sus obras están expuestas en el museo
the results will be displayed on the bulletin board
los resultados aparecerán en el tablón de anuncios
2. display (flaunt):
display finery/erudition
hacer despliegue de
display finery/erudition
hacer gala de
display muscles
lucir
display muscles
hacer alarde de
the peacock displayed its feathers
el pavo real desplegó la cola
3. display:
display PRESSE, TYPO headlines/captions
hacer resaltar
4. display (reveal):
display anger/interest
demostrar
display anger/interest
manifestar
display feelings
exteriorizar
display feelings
demostrar
display tendencies/symptoms
presentar
display tact/skill/courage
demostrar
display tact/skill/courage
dar prueba de
II. display [Am dəˈspleɪ, Brit dɪˈspleɪ] SUBST
1.1. display:
display (exhibition)
exposición f
display (exhibition)
muestra f
display (show)
show m
to be on display painting/wares:
estar expuesto
to put sth on display
exponer algo
1.2. display (arrangement):
a display of flowers
un arreglo floral
a display of books
una exposición de libros
display stand
expositor m
display window
escaparate m
display window
vitrina f LatAm
display window
vidriera f LatAm
1.3. display:
display (of feeling)
exteriorización f
display (of feeling)
demostración f
display (of courage, strength, knowledge)
despliegue m
display (of ignorance)
demostración f
she gave a competent display of horsemanship
demostró que era una competente amazona
he made (a) great display of his experience in those matters
hizo gran alarde de su experiencia en ese campo
there's no need to make such a display of your affection!
¡no hace falta que seas tan efusivo!
2. display:
display COMPUT, ELEKTRON
display m
display COMPUT, ELEKTRON
visualizador m
digital/analog display
visualizador digital/analógico
digital/analog display attr screen/panel
de visualización (de datos)
3. display PRESSE, TYPO attr:
display advertising
anuncios mpl destacados
I. up [ʌp] -pp- -pp- ADV
1. up (movement):
up
(hacia) arriba
up here/there
aquí/allí arriba
to look up
mirar (hacia) arriba
to stand/get up
ponerse de pie/levantarse
to go up
ir hacia arriba
to throw sth up
lanzar algo hacia arriba
to jump up
saltar hacia arriba
(stand) up!
¡levántate!
on the way up
de subida
2. up (to another point):
up in Dublin
allá en Dublín
to go up to Scotland
irse a Escocia
3. up (more volume or intensity):
apples are up
han subido las manzanas
the river is up
ha subido el río
the tide is up
la marea está alta
to come up
subir
4. up (position):
to be up all night
no dormir en toda la noche
to jump up on sth
saltar sobre algo
with one's head up
con la cabeza en alto
5. up übtr (state):
to be well up in sth
estar fuerte en algo
to be up at the top of sth
estar en lo más alto de algo
to feel up to sth
sentirse capaz de algo
this isn't up to much
esto no vale gran cosa
6. up (limit):
up to
hasta
up to here
hasta aquí
up to now
hasta ahora
up to £100
hasta £100
time's up
se acabó el tiempo
when 5 hours were up
cuando pasaron 5 horas
from the age of 18 up
a partir de los 18 años (de edad)
to have it up to one's ears (with sth) übtr
estar hasta la coronilla (de algo)
7. up (responsibility of):
it's up to you
tú decides
it's up to me to decide
me toca a mí decidir
8. up SPORT:
to be 2 goals up
ir ganando por 2 goles
9. up COMPUT, TECH:
up
en función
Wendungen:
to be up against sth/sb
habérselas con algo/alguien
up and down
arriba y abajo
to walk up and down
caminar de arriba a abajo
what's up?
¿qué hay de nuevo?
what's up with him?
¿qué le pasa?
up with the king!
¡viva el rey!
II. up [ʌp] -pp- -pp- PRÄP
1. up (at top of):
up
encima de
to climb up a tree
subir arriba de un árbol
2. up (higher):
to go up the stairs
subir las escaleras
to run up the slope
correr cuesta arriba
to row up the river
remar río arriba
to go up and down sth
ir de arriba a abajo de algo
3. up (along):
to go up the street
ir por la calle
III. up [ʌp] -pp- -pp- SUBST
ups and downs
altibajos m Pl
to be on the up and up Brit
estar cada vez mejor
IV. up [ʌp] -pp- -pp- VERB intr ugs
to up and +infin
ponerse de repente a +infin
V. up [ʌp] -pp- -pp- VERB trans
up
subir
VI. up [ʌp] -pp- -pp- ADJ
1. up (position):
up building
levantado, -a
up tent
montado, -a
up flag
izado, -a
up curtains, picture
colgado, -a
up hand
alzado, -a
up blinds
subido, -a
up person
levantado, -a
up person
a pie
2. up (under repair):
up road
abierto, -a
3. up (healthy):
up
bien
to be up and about [or around]
estar en buena forma
4. up (ready):
to be up for (doing) sth
estar listo para (hacer) algo
up for sale/discussion/trial
a la venta/a discusión/en juicio
I. head [hed] SUBST
1. head ANAT:
head
cabeza f
to nod one's head
asentir con la cabeza
2. head kein Pl (unit):
head
cabeza f
a [or per] head
por cabeza
a hundred head of cattle
cien cabezas de ganado
to be a head taller than sb
sacar una cabeza a alguien
3. head (mind):
to clear one's head
aclararse las ideas
to get sth/sb out of one's head
sacarse algo/a alguien de la cabeza
to have a good head for figures
tener cabeza para los números
to need a clear head to do sth
necesitar tener la cabeza clara para hacer algo
4. head kein Pl (top):
head of queue
cabeza f
head of bed, table
cabecera f
5. head BOT:
head
cabeza f
a head of lettuce
una lechuga
6. head kein Pl (letter top):
head
encabezamiento m
7. head pl FIN (coin face):
head
cara f
heads or tails?
¿cara o cruz?
8. head (beer foam):
head
espuma f
9. head GEO:
head of river
nacimiento m
10. head (boss):
head
jefe(-a) m (f)
11. head Brit (headteacher):
head
director(a) m (f) de colegio
12. head TECH (device):
head
cabezal m
13. head COMPUT:
read/write head
cabeza f de lectura/escritura
Wendungen:
to have one's head in the clouds
tener la cabeza llena de pájaros
to be head over heels in love
estar locamente enamorado
to fall head over heels in love with sb
enamorarse locamente de alguien
to bury one's head in the sand
hacer como el avestruz
to be head and shoulders above sb/sth
dar cien vueltas a alguien/algo
to not be able to make head (n)or tail of sth
no entender ni jota de algo
heads I win, tales you lose
o gano yo o gano yo
to bang one's head against a brick wall
darse de cabeza contra la pared
to keep one's head above water
mantenerse a flote
to keep one's head down (to avoid attention)
mantenerse al margen
to keep one's head down (to work hard)
no levantar la cabeza
to hold one's head high
mantener la cabeza alta
to be off one's head ugs (crazy)
estar mal de la cabeza
to be out of one's head ugs (drunk)
estar pedo
to be out of one's head (stoned)
estar colocado
to be soft in the head
estar un poco tocado
to have one's head screwed on (right)
tener la cabeza bien puesta
to go straight to sb's head alcohol, wine
subirse a la cabeza a alguien
to bite sb's head off
echar una bronca a alguien
to bring sth to a head
llevar algo a un punto crítico
to give sb his/her head
dejar a alguien obrar a su antojo
to laugh one's head off
desternillarse de risa
heads will roll
van a rodar cabezas
to scream one's head off
gritar a voz en grito
II. head [hed] VERB trans
1. head (lead):
head
encabezar
head a firm, organization
dirigir
head team
capitanear
2. head PRESSE:
head
encabezar
3. head SPORT:
head ball
cabecear
III. head [hed] VERB intr (go in a certain direction)
head
dirigirse
to head (for) home
dirigirse hacia casa
to head north
dirigirse hacia el norte
I. display [dɪˈspleɪ] VERB trans
1. display (arrange for showing):
display
exhibir
to display sth in a shop window
exhibir algo en un escaparate
2. display (show):
display
demostrar
II. display [dɪˈspleɪ] SUBST
1. display (arrangement):
display
exposición f
firework display Am, Aus
exhibición f pirotécnica
2. display kein Pl (demonstration):
display
demostración f
3. display COMPUT:
display
pantalla f
liquid crystal display
pantalla de cristal líquido
OpenDict-Eintrag
head VERB
head (vehicle, ship) trans
dirigir
I. head [hed] SUBST
1. head ANAT:
head
cabeza f
to nod one's head
asentir con la cabeza
to go straight to sb's head alcohol, wine
subírse a la cabeza a alguien
2. head (unit):
head
cabeza f
a [or per] head
por cabeza
a hundred head of cattle
cien cabezas de ganado
to be a head taller than sb
sacar una cabeza a alguien
3. head (mind):
to clear one's head
aclararse las ideas
to get sth/sb out of one's head
sacarse algo/a alguien de la cabeza
to have a good head for numbers
tener cabeza para los números
to need a clear head to do sth
necesitar tener la cabeza clara [o fría] para hacer algo
4. head (top):
head of line
cabeza f
head of bed, table
cabecera
head of a page, column
parte f superior
5. head BOT:
head
cabeza f
a head of lettuce
una lechuga
6. head:
heads FIN (face of coin)
cara f
heads or tails?
¿cara o cruz?
7. head (beer foam):
head
espuma f
8. head GEO:
head of river
nacimiento m
9. head (boss):
head
jefe(-a) m (f)
10. head TECH (device):
head
cabezal m
11. head comput:
read/write head
cabeza f de lectura/escritura
12. head NAUT (toilet):
head
baño m
Wendungen:
to have one's head in the clouds
tener la cabeza [o en las nubes] llena de pájaros
to be head over heels in love
estar locamente enamorado
to fall head over heels in love with sb
enamorarse locamente de alguien
to bury one's head in the sand
hacer como el avestruz
to not be able to make head (n)or tail of sth
no entender ni jota de algo
to not be able to make head (n)or tail of sth
no encontrarle pies ni cabeza a algo
heads I win, tails you lose
o gano yo o gano yo
to bang one's head against a wall
darse de cabeza contra la pared
to keep one's head above water
mantenerse a flote
to keep one's head down (avoid attention)
mantenerse al margen
to keep one's head down (work hard)
no levantar la cabeza
to hold one's head high
mantener la cabeza alta
heads up!
¡cuidado!
heads up!
¡pilas! Col
heads up!
¡aguas! Méx
to be soft in the head
estar un poco tocado
to have one's head screwed on right
tener la cabeza bien puesta
to bite sb's head off
echar una bronca a alguien
to bring sth to a head
llevar algo a un punto crítico
to give sb his/her head
dejar a alguien obrar a su antojo
to laugh one's head off
desternillarse de risa
heads will roll
van a rodar cabezas
II. head [hed] VERB trans
1. head (lead):
head
encabezar
head a company, organization
dirigir
head team
capitanear
2. head PRESSE:
head
encabezar
3. head SPORT:
head ball
cabecear
III. head [hed] VERB intr
to head (for) home
dirigirse hacia casa
I. up [ʌp] ADV
1. up (movement):
up
(hacia) arriba
up here/there
aquí/allí arriba
to look up
mirar (hacia) arriba
to stand/get up
ponerse de pie/levantarse
to go up
subir
to throw sth up
lanzar algo hacia arriba
to jump up
saltar hacia arriba
(stand) up!
¡levántate!/¡levantaos!
on the way up
de subida
2. up (to another point):
up in Seattle
allá en Seattle
to go up to Maine
irse a Maine
3. up (position):
to be up all night
no dormir en toda la noche
to jump up on sth
saltar sobre algo
with one's head up
con la cabeza en alto
4. up (limit):
time's up
se acabó el tiempo
when 5 hours were up
cuando pasaron 5 horas
from the age of 18 up
a partir de los 18 años (de edad)
to have it up to one's ears (with sb/sth) übtr
estar hasta la coronilla (de alguien/algo)
5. up SPORT (ahead):
to be 7 points up at halftime
ir ganando por 7 puntos en el descanso
6. up comput, TECH:
up
en función
Wendungen:
up and down
arriba y abajo
to walk up and down
caminar de arriba a abajo
what's up?
¿qué hay de nuevo?
what's up with him?
¿qué le pasa?
II. up [ʌp] PRÄP
1. up (at top of):
up
encima de
to climb up a tree
subirse a un árbol
2. up (higher):
to go up the stairs
subir las escaleras
to run up the slope
correr cuesta arriba
to row up the river
remar río arriba
to go up and down sth
ir de arriba a abajo de algo
3. up (along):
to go up the street
ir por la calle
III. up [ʌp] SUBST
ups and downs
altibajos m Pl
to be on the up and up ugs
estar cada vez mejor
IV. up <-pp-> [ʌp] VERB intr ugs
to up and do sth +infin
ponerse de repente a hacer algo
V. up <-pp-> [ʌp] VERB trans
up
subir
VI. up [ʌp] ADJ
1. up (position):
up building
levantado, -a
up tent
montado, -a
up flag
izado, -a
up curtains, picture
colgado, -a
up hand
alzado, -a
up blinds
subido, -a
up person
levantado, -a
up person
a pie
2. up (healthy):
up
bien
to be up and about [or around]
estar en buena forma
3. up (ready):
to be up for (doing) sth
estar listo para (hacer) algo
up for sale/discussion/trial
a la venta/a discusión/en juicio
I. display [dɪ·ˈspleɪ] VERB trans
1. display (arrange for showing):
display
exhibir
to display sth in a store window
exhibir algo en un escaparate
2. display (express):
display
demostrar
II. display [dɪ·ˈspleɪ] SUBST
1. display (arrangement):
display
exposición f
firework display
exhibición f pirotécnica
2. display (demonstration):
display
demostración f
3. display comput:
display
pantalla f
liquid crystal display
pantalla de cristal líquido
Present
Iup
youup
he/she/itups
weup
youup
theyup
Past
Iupped
youupped
he/she/itupped
weupped
youupped
theyupped
Present Perfect
Ihaveupped
youhaveupped
he/she/ithasupped
wehaveupped
youhaveupped
theyhaveupped
Past Perfect
Ihadupped
youhadupped
he/she/ithadupped
wehadupped
youhadupped
theyhadupped
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
If men are so much superior to women, the nearer we come up to the manly standard the higher we elevate ourselves.
en.wikipedia.org
During volcanic eruptions, it is possible that diamonds from the interior could come up to the surface, resulting in mountains of diamonds and silicon carbides.
en.wikipedia.org
Monkeys often come up to guesthouses and hotels in search of snacks and can be quite noisy and playful.
en.wikipedia.org
He also noted that the 737-800 is equipped with a head-up display.
en.wikipedia.org
These are displayed in the speedometer, as well as head-up display.
en.wikipedia.org

"head-up display" auf weiteren Sprachen nachschlagen