Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

рыба
armed robbery
Oxford Spanish Dictionary
robo a mano armada SUBST m
Oxford Spanish Dictionary
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
ramp sl
Oxford Spanish Dictionary
robo SUBST m
1.1. robo:
1.2. robo (hurto de dinero, de un objeto):
2. robo ugs (estafa):
rip-off ugs
I. armar VERB trans
1.1. armar (proveer de armas):
armar ciudadanos/país
armar ciudadanos/país
1.2. armar (equipar):
armar embarcación
armar embarcación
2.1. armar:
armar mueble/máquina
armar tienda/carpa
armar tienda/carpa
armar aparato/reloj
armar aparato/reloj
2.2. armar LatAm rompecabezas:
2.3. armar cigarro:
armar Col RíoPl
2.4. armar (dar cuerpo a):
armar chaqueta/solapa
3. armar ugs alboroto:
II. armarse VERB vpr
1.1. armarse (proveerse de armas):
1.2. armarse (de un utensilio):
to arm oneself with sth
2.1. armarse ugs lío/jaleo:
2.2. armarse ugs persona lío:
3. armarse Méx (enriquecerse):
to make a bundle Am ugs
to make a packet Brit ugs
armado1 (armada) ADJ
armado (armada) lucha
armado (armada) persona
armado de o con algo
armed with sth
hormigón SUBST m
fuerza SUBST f
1. fuerza (vigor, energía):
2. fuerza (del viento, de las olas):
3. fuerza (de una estructura, un material):
4. fuerza (violencia):
5. fuerza (autoridad, poder):
6. fuerza:
fuerza MILIT, POL
7. fuerza PHYS:
8. fuerza en locs:
(a la fuerza) tiene que pasar por aquí a la fuerza
(a la fuerza) tiene que pasar por aquí a la fuerza
brazo SUBST m
1.1. brazo ANAT:
1.2. brazo (de un caballo):
2.1. brazo:
2.2. brazo:
2.3. brazo (de un río):
3. brazo <brazos mpl > (trabajadores):
armada SUBST f
armado2 SUBST m Chil
1. armado (armazón):
2. armado (de un traje):
I. robar VERB trans
1.1. robar:
robar dinero/joya/bolso
robar banco
1.2. robar (raptar):
robar niño
robar niño
2. robar (estafar):
to rip off ugs
¿$300? ¡te robaron!
$300? what a rip-off! o you were conned! ugs
3. robar SPIELE (en naipes, dominó):
to pick up ugs
II. robar VERB intr
I. manar VERB intr
1. manar sangre/sudor:
2. manar liter (abundar):
II. manar VERB trans
maño (maña) ADJ Esp ugs
maño (maña)
mano1 SUBST f
1.1. mano ANAT:
dame la manito o Esp Méx manita
1.2. mano ZOOL:
2. mano (posesión):
gen manos Pl
3. mano (en fútbol):
4. mano (del mortero):
5.1. mano (de papel):
5.2. mano (de plátanos):
6. mano (de pintura, cera, barniz):
7.1. mano SPIELE (vuelta, juego):
7.2. mano SPIELE (conjunto de cartas):
7.3. mano SPIELE (jugador):
ganarle por la mano o CSur de o la mano a alg. ugs César me ganó por la mano
8. mano en locs:
a mano LatAm (en paz)
a mano LatAm (en paz)
a la mano LatAm
hand attr
en mano lápiz/copa
llave en mano
agarrar o esp. Esp coger a alg. con las manos en la masa
to get the hang of sth ugs
a mano alzada votación
a mano alzada dibujo
a mano alzada dibujar
a manos llenas gastar
on the sly ugs
caérsele la mano a alg. Méx ugs, abw
to be a fairy veraltend, beleidigend
correrle mano a alg. Chil vulg sl
to touch o feel sb up ugs
de segunda mano información
echarle mano a alg. ugs
to lay o get one's hands on sb ugs
to grab sth
embarrar la mano a alg. Méx ugs (sobornar con dinero)
to grease sb's palm ugs
estar/quedar a mano ugs LatAm
to be even o quits ugs
le cobré $1.000 — se te fue un poco la mano ¿no?
I charged him $1, 000 — that was a bit steep, wasn't it? ugs
meterle mano a alg. ugs (magrear, tocar)
to touch o feel sb up ugs
to collar sb ugs
to be good at sth
untarle la mano a alg. ugs
9.1. mano (lado):
9.2. mano MOTOR:
10. mano <manos mpl > (obreros):
mano a mano SUBST m (corrida)
I. doblar VERB trans
1.1. doblar camisa/papel/servilleta:
1.2. doblar:
doblar brazo/rodilla
doblar vara
2. doblar:
doblar esquina
doblar esquina
doblar cabo
3.1. doblar (aumentar al doble):
doblar oferta/apuesta/capital
3.2. doblar (tener el doble que):
4.1. doblar película:
4.2. doblar actor:
5.1. doblar (vencer):
5.2. doblar (ablandar):
to winover
doblarle la mano a alg. Chil
to twist sb's arm
II. doblar VERB intr
1. doblar (torcer, girar):
doblar persona:
doblar camino:
doblar camino:
2. doblar campanas:
to knell liter
3. doblar toro:
4. doblar (ceder):
III. doblarse VERB vpr
1. doblarse rama/alambre:
2. doblarse precios/población:
3. doblarse Méx (en el dominó):
mano2 (mana) SUBST m (f) LatAm excep. CSur ugs (apelativo)
mano (mana)
buddy Am ugs
mano (mana)
mate Brit ugs
im PONS Wörterbuch
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
¡es un atraco a mano armada! (precio) fig ugs Idiom
¡es un atraco a mano armada! (precio) fig ugs Idiom
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
a daylight robbery Brit fig ugs
that's highway robbery! (price) Am fig ugs Idiom
im PONS Wörterbuch
robo SUBST m
1. robo (hurto):
2. robo (presa):
3. robo (estafa):
ser un robo übtr (muy caro)
¿20 libras? ¡qué robo!
mano SUBST f
1. mano ANAT:
to draw on sth
to leave sth in sb's hands
mano a mano übtr
to take sth up
to be up to sth
2. mano ZOOL:
3. mano (reloj):
4. mano (lado):
5. mano (capa):
6. mano (trabajador):
labour Brit
skilled labour Brit [or labor Am]
7. mano (habilidad):
8. mano (de naipes):
9. mano (de ajedrez):
Wendungen:
armado (-a) ADJ
armado (-a)
armada SUBST f
1. armada (fuerzas navales):
2. armada (escuadra):
armada HIST
I. armar VERB trans
1. armar (persona, ejército):
to arm sb with ...
2. armar (embarcación):
3. armar TECH:
4. armar ugs:
Wendungen:
II. armar VERB refl
Wendungen:
robar VERB trans
1. robar:
2. robar (un río):
3. robar (estafar):
4. robar (en juegos):
I. manar VERB trans
II. manar VERB intr
1. manar (surgir):
2. manar (fluir fácilmente):
I. maño (-a) ADJ
maño (-a)
II. maño (-a) SUBST m (f)
maño (-a)
A, a SUBST f
A for Andrew Brit
a PRÄP
1. a (dirección):
to go to sb's house
2. a (posición):
3. a (distancia):
4. a:
5. a (modo):
6. a (precio):
(at) 2 euros a [or per] kilo
7. a (relación):
8. a (complemento indirecto):
9. a (complemento directo):
10. a (con infinitivo):
11. a (complemento de verbo):
Wendungen:
im PONS Wörterbuch
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
im PONS Wörterbuch
robo [ˈrro·βo] SUBST m
1. robo (hurto):
2. robo (estafa):
ser un robo übtr (muy caro)
¿20 pesos? ¡qué robo!
mano [ˈma·no] SUBST f
1. mano ANAT:
to leave sth in sb's hands
mano a mano übtr
to draw on sth
to be up to sth
to take sth up
2. mano ZOOL:
3. mano (lado):
4. mano (capa):
5. mano (trabajador):
6. mano (habilidad):
7. mano (de naipes):
Wendungen:
armada [ar·ˈma·da] SUBST f
1. armada (fuerzas navales):
2. armada (escuadra):
armada HIST
armado (-a) [ar·ˈma·do] ADJ
armado (-a)
I. armar [ar·ˈmar] VERB trans
1. armar (ejército):
to arm sb with...
2. armar TECH:
3. armar ugs:
Wendungen:
II. armar [ar·ˈmar] VERB refl
Wendungen:
robar [rro·ˈβar] VERB trans
1. robar:
2. robar (estafar):
3. robar (en juegos):
I. manar [ma·ˈnar] VERB trans
II. manar [ma·ˈnar] VERB intr
1. manar (surgir):
2. manar (fluir fácilmente):
A, a [a] SUBST f
a [a] PRÄP
1. a (dirección):
to go to sb's house
2. a (posición):
3. a (distancia):
4. a:
5. a (modo):
6. a (precio):
(at) 2 pesos a [or per] kilo
7. a (relación):
8. a (complemento (in)directo, con infinitivo):
9. a (con verbo, expresiones):
presente
yoarmo
armas
él/ella/ustedarma
nosotros/nosotrasarmamos
vosotros/vosotrasarmáis
ellos/ellas/ustedesarman
imperfecto
yoarmaba
armabas
él/ella/ustedarmaba
nosotros/nosotrasarmábamos
vosotros/vosotrasarmabais
ellos/ellas/ustedesarmaban
indefinido
yoarmé
armaste
él/ella/ustedarmó
nosotros/nosotrasarmamos
vosotros/vosotrasarmasteis
ellos/ellas/ustedesarmaron
futuro
yoarmaré
armarás
él/ella/ustedarmará
nosotros/nosotrasarmaremos
vosotros/vosotrasarmaréis
ellos/ellas/ustedesarmarán
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Keine Beispielsätze verfügbar

Keine Beispielsätze verfügbar

Versuche es mit einem anderen Eintrag.

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
De hecho, nuestro ejército y fuerza armadas son utilizadas en nuestra contra como un ejército de ocupación.
www.psicofxp.com
La guerra más importante, la psicológica, porque la armada se puede perder, la que no hay que perder es la psicológica y ellos la ganaron.
www.davidrey.com.ar
No tengo una vida muy armada, mi padres están separados y no tengo buena relación con mi mamá.
abzurdahcielolatini.blogspot.com
Pero salió de ella cuando vio que el pueblo, la gran masa del pueblo, que se esperaba apoye la lucha armada, estaba en otra.
cultural.argenpress.info
Será que las presas no son victimas del mismo conflicto que las sempujó a militar en la lucha armada?
segundacita.blogspot.com