Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Twin
overnight pass
Oxford Spanish Dictionary
pase pernocta SUBST m
Oxford Spanish Dictionary
pernocta SUBST m MILIT
pase SUBST m
1.1. pase (permiso):
1.2. pase (para un espectáculo):
1.3. pase Col (licencia de conducción):
licence Brit
2.1. pase SPORT:
2.2. pase (en tauromaquia):
2.3. pase (en magia):
3. pase FILM:
4.1. pase Esp sl (colocón):
4.2. pase Col sl (raya):
pernoctar VERB intr form
I. pasar VERB intr
1.1. pasar (por un lugar):
pasar por algo
to go through sth
1.2. pasar (deteniéndose en un lugar) (pasar por):
(pasar a + infinit.) puede pasar a recogerlo mañana
1.3. pasar (caber, entrar):
2.1. pasar (transmitirse, transferirse):
2.2. pasar (comunicar):
3. pasar (entrar):
¿se puede? — pase
4.1. pasar (transcurrir):
4.2. pasar (terminar):
5.1. pasar (cambiar de estado, actividad, tema) (pasar ( de algo) a algo):
(pasar a + infinit.) el equipo pasa a ocupar el primer puesto
5.2. pasar SCHULE, UNIV:
5.3. pasar (indicando aceptabilidad):
6. pasar (exceder un límite) (pasar de algo):
no pases de 100
7. pasar (ocurrir, suceder):
¡hola, Carlos! ¿qué pasa? ugs
(+ me/te/le etc) ¿qué te ha pasado en el ojo?
(+ me/te/le etc) ¿qué te ha pasado en el ojo?
8.1. pasar (en naipes, juegos):
8.2. pasar ugs (rechazando una invitación, una oportunidad):
(pasar de algo) esta noche paso de salir, estoy muy cansada
8.3. pasar ugs (expresando indiferencia):
pasar de alg. esp. Esp paso de él
8.4. pasar (arreglárselas):
9.1. pasar (ser tenido por):
9.2. pasar (implicar):
II. pasar VERB trans
1.1. pasar (hacer atravesar) (pasar algo por algo):
1.2. pasar (por la aduana):
1.3. pasar (hacer recorrer):
1.4. pasar (transcribir):
1.5. pasar (dar la vuelta a):
pasar página/hoja
1.6. pasar (exhibir, mostrar):
pasar película/anuncio
2.1. pasar (cruzar, atravesar):
pasar frontera
2.2. pasar (adelantar, sobrepasar):
2.3. pasar (aprobar):
pasar examen/prueba
3.1. pasar (entregar, hacer llegar):
3.2. pasar (contagiar):
pasar gripe/resfriado
4.1. pasar tiempo:
4.2. pasar (sufrir, padecer):
4.3. pasar:
(pasarlo o pasarla bien/mal) lo pasa muy mal con los exámenes
(pasarlo o pasarla bien/mal) lo pasa muy mal con los exámenes
5.1. pasar ugs (tolerar, admitir):
pasar por alto falta/error
5.2. pasar LatAm (engañar):
III. pasarse VERB vpr
1.1. pasarse (+ me/te/le etc) (desaparecer):
1.2. pasarse (+ me/te/le etc) tiempo:
1.3. pasarse (+ me/te/le etc) (olvidarse):
2. pasarse (cambiarse):
3.1. pasarse:
pasarse peras/tomates:
pasarse peras/tomates:
pasarse carne/pescado:
pasarse carne/pescado:
pasarse leche:
pasarse leche:
3.2. pasarse GASTRO:
4.1. pasarse (ir demasiado lejos):
4.2. pasarse ugs (excederse):
(pasarse de algo) se pasó de listo
4.3. pasarse CSur ugs (lucirse):
5. pasarse enfático (con idea de continuidad):
II. 4.3
6. pasarse enfático ugs (ir):
7. pasarse refl:
pipa SUBST f
1. pipa (para fumar):
fumarse a alg. en pipa RíoPl ugs
to take sb for a ride ugs
2. pipa (tonel):
como pipa Chil ugs
3. pipa Esp (semilla):
pasarlo pipa Esp ugs
pasarlo pipa Esp ugs
4.1. pipa Col (de gas):
4.2. pipa ugs (barriga):
pipa Col Perú
4.3. pipa Méx (camión):
negro3 (negra) SUBST m (f)
1. negro (de raza negra):
negro (negra)
2. negro (escritor):
negro (negra)
negro2 SUBST m (color)
negro1 (negra) ADJ
1.1. negro:
negro (negra) color/pelo/ropa
negro (negra) ojos
poner negro a alg. ugs
to drive sb crazy o up the wall ugs
1.2. negro ugs (por el sol):
negro (negra)
negro (negra)
brown Brit
1.3. negro (sombrío):
negro (negra)
negro (negra)
negro (negra)
2. negro hombre/raza/piel:
negro (negra)
limpio2 ADV
limpio jugar/pelear:
limpio1 (limpia) ADJ
1.1. limpio [estar] casa/vestido/vaso:
limpio (limpia)
1.2. limpio [estar] aire/medio ambiente:
limpio (limpia)
1.3. limpio [estar]:
to make a fair copy of sth Brit
2. limpio [ser] persona:
limpio (limpia)
3.1. limpio [ser] dinero/elecciones:
limpio (limpia)
3.2. limpio [estar] (libre) (limpio de algo):
4.1. limpio [estar]:
limpio (limpia) perfil/imagen
limpio (limpia) perfil/imagen
limpio (limpia) corte
4.2. limpio [estar] SPORT:
limpio (limpia) salto/movimiento
4.3. limpio [estar] movimiento (de las manos):
limpio (limpia)
5. limpio [estar] (neto):
6. limpio [estar] ugs (uso enfático):
7. limpio [estar] ugs (sin dinero):
limpio (limpia)
broke ugs
limpio (limpia)
skint Brit ugs
Caín SUBST m
pase SUBST m
1.1. pase (permiso):
1.2. pase (para un espectáculo):
1.3. pase Col (licencia de conducción):
licence Brit
2.1. pase SPORT:
2.2. pase (en tauromaquia):
2.3. pase (en magia):
3. pase FILM:
4.1. pase Esp sl (colocón):
4.2. pase Col sl (raya):
im PONS Wörterbuch
pernoctar VERB intr
pase SUBST m
1. pase:
2. pase SPORT:
3. pase FILM:
4. pase (en los naipes):
5. pase tb. MILIT:
licence Brit
6. pase LatAm (pasaporte):
I. pasar VERB intr
1. pasar (por delante):
pasar por alto übtr
2. pasar (por un hueco):
3. pasar (trasladarse):
4. pasar en tercera persona (acaecer):
5. pasar (acabar):
6. pasar (el tiempo):
7. pasar (ser transferido):
8. pasar (poder existir):
9. pasar (aparentar):
10. pasar (cambiar):
11. pasar (ser admisible):
12. pasar (no jugar):
13. pasar ugs (no necesitar):
II. pasar VERB trans
1. pasar (atravesar):
2. pasar (por un hueco):
3. pasar (trasladar):
4. pasar (dar):
5. pasar (una temporada):
6. pasar (sufrir):
7. pasar:
8. pasar:
9. pasar (hacer deslizar):
10. pasar (tolerar):
11. pasar (aprobar):
12. pasar (omitir):
13. pasar (leer sin atención):
14. pasar:
15. pasar (tragar):
16. pasar (colar):
17. pasar (las hojas de un libro):
18. pasar (géneros prohibidos):
III. pasar VERB refl
1. pasar (acabarse):
2. pasar (exagerar):
3. pasar (por un sitio):
4. pasar tb. MILIT (cambiar):
5. pasar (olvidarse):
6. pasar:
7. pasar (escaparse):
im PONS Wörterbuch
pernoctar [per·nok·ˈtar] VERB intr
pase [ˈpa·se] SUBST m
1. pase:
2. pase SPORT:
3. pase (en los naipes):
4. pase tb. MILIT:
5. pase LatAm (pasaporte):
I. pasar [pa·ˈsar] VERB intr
1. pasar (por delante):
pasar por alto übtr
2. pasar (por un hueco):
3. pasar (trasladarse):
4. pasar (acaecer):
5. pasar (acabar):
6. pasar (el tiempo):
7. pasar (ser transferido):
8. pasar (poder existir):
9. pasar (aparentar):
10. pasar (cambiar):
11. pasar (ser admisible):
12. pasar (no jugar):
13. pasar ugs (no necesitar):
II. pasar [pa·ˈsar] VERB trans
1. pasar (atravesar):
2. pasar (por un hueco):
3. pasar (trasladar):
4. pasar (dar):
5. pasar (una temporada):
6. pasar (sufrir):
7. pasar:
8. pasar (sobrepasar):
9. pasar (hacer deslizar):
10. pasar (tolerar):
11. pasar (aprobar):
12. pasar (omitir):
13. pasar (colar):
14. pasar (las hojas de un libro):
III. pasar [pa·ˈsar] VERB refl
1. pasar (acabarse):
2. pasar (exagerar):
3. pasar (por un sitio):
4. pasar tb. MILIT (cambiar):
5. pasar (olvidarse):
6. pasar:
7. pasar (escaparse):
presente
yopernocto
pernoctas
él/ella/ustedpernocta
nosotros/nosotraspernoctamos
vosotros/vosotraspernoctáis
ellos/ellas/ustedespernoctan
imperfecto
yopernoctaba
pernoctabas
él/ella/ustedpernoctaba
nosotros/nosotraspernoctábamos
vosotros/vosotraspernoctabais
ellos/ellas/ustedespernoctaban
indefinido
yopernocté
pernoctaste
él/ella/ustedpernoctó
nosotros/nosotraspernoctamos
vosotros/vosotraspernoctasteis
ellos/ellas/ustedespernoctaron
futuro
yopernoctaré
pernoctarás
él/ella/ustedpernoctará
nosotros/nosotraspernoctaremos
vosotros/vosotraspernoctaréis
ellos/ellas/ustedespernoctarán
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
Tal vez tendrías que pasar el resto de tu vida metida en un sanatorio.
www.jstk.org
Tántalo fue condenado a pasar hambre y sed eternamente teniendo ante sí fruta y agua que se retiraban en cuanto trataba de alcanzar las.
www.uv.es
Esperamos hasta que los mirlos le volvieron a echar y nos escondimos entre las mimosas, a la espera de que volviera a pasar.
cota-k.blogspot.com
Todos vienen a pasar un buen tiempo, compartiendo antojitos, pero no es un evento social.
riosdeaguavivaupci.com
Calentar aceite en sartén, pasar tajadas de banano por mezcla y freír hasta dorar por ambos lados.
cocinandocontiaflorita.tv