Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Temperature
open type compressor
Oxford Spanish Dictionary
I. abrir VERB trans
1.1. abrir puerta/ventana/armario:
1.2. abrir ojos/boca:
1.3. abrir:
abrir paquete/maleta
abrir carta/sobre
1.4. abrir botella/frasco/lata:
1.5. abrir:
abrir paraguas
abrir paraguas
abrir abanico
abrir mapa
abrir mapa
abrir libro
abrir mano
1.6. abrir:
abrir cortinas
abrir cortinas
abrir persianas
abrir persianas
2. abrir:
abrir grifo/agua/gas
abrir válvula
3.1. abrir:
abrir zanja/túnel
abrir agujero
3.2. abrir:
abrir absceso
to openup
paciente va a haber que abrirlo ugs
4.1. abrir comercio/museo/restaurante:
4.2. abrir:
abrir carretera/aeropuerto
abrir frontera
4.3. abrir HANDEL:
4.4. abrir COMPUT:
abrir documento/fichero
5. abrir (iniciar):
abrir cuenta bancaria
abrir negocio
abrir negocio
abrir suscripción
abrir caso
abrir investigación
abrir investigación
6.1. abrir (dar comienzo a):
abrir acto/debate/ceremonia
6.2. abrir desfile/cortejo:
6.3. abrir paréntesis/comillas:
7. abrir apeitito:
8. abrir perspectivas:
9. abrir (hacer más receptivo):
to open sth up to sth
II. abrir VERB intr
1. abrir persona:
2. abrir puerta/ventana/cajón:
3. abrir comerciante/comercio/oficina:
4.1. abrir acto/ceremonia:
4.2. abrir SPIELE:
5. abrir ugs (para operar):
III. abrir VERB unpers ugs METEO
IV. abrirse VERB vpr
1.1. abrirse puerta/ventana:
to open into / onto sth
1.2. abrirse flor/almeja:
1.3. abrirse paracaídas:
2.1. abrirse refl chaqueta/cremallera:
2.2. abrirse (rajarse):
2.3. abrirse refl venas:
2.4. abrirse muñeca/tobillo:
2.5. abrirse madera/costura:
3.1. abrirse liter (ofrecerse a la vista):
3.2. abrirse perspectivas:
4. abrirse período:
5.1. abrirse (confiarse):
abrirse a alg.
to open up to sb
5.2. abrirse (hacerse más receptivo):
to open up to sth
6.1. abrirse sl (marcharse):
to be off ugs
to take off Am ugs
6.2. abrirse LatAm ugs (echarse atrás):
puerta SUBST f
1. puerta:
en puerta RíoPl
2.1. puerta SPORT (en fútbol):
2.2. puerta SPORT (en esquí):
3. puerta COMPUT:
paso2 (pasa) ADJ
paso → ciruela
paso1 SUBST m
1.1. paso (acción):
ceda el paso
yield(in US)
ceda el paso
no entry
(de paso) no viven aquí, están de paso
1.2. paso (camino, posibilidad de pasar):
2. paso GEOG (en una montaña):
to get out of a (tight) crack Am ugs
3.1. paso (movimiento al andar):
dar un paso en falso wörtl
to tail sb
3.2. paso (distancia corta):
3.3. paso (logro, avance):
3.4. paso (de una gestión):
3.5. paso (de baile):
3.6. paso <pasos mpl > (en baloncesto):
4.1. paso (de un tornillo, una rosca):
4.2. paso (en un contador):
5.1. paso (ritmo, velocidad):
5.2. paso REITEN:
6. paso (de la pasión):
ojo SUBST m
1.1. ojo ANAT:
to open sb's eyes
¿con qué ojos, divina tuerta? Méx ugs
irse por ojo Chil ugs barco:
irse por ojo persona:
¡ojo pelao! o ¡ojo de garza! Ven ugs
1.2. ojo (vista):
a ojo de buen cubero o a ojo o Col CSur al ojo
echarle o Col ponerle el ojo a algo/alg.
to eye sth/sb up ugs
echar un ojo a algo/alg. ugs
to have o take a (quick) look at sth/sb
tener a alg. entre ojos ugs
to have it in for sb ugs
2. ojo (perspicacia):
3. ojo ugs (cuidado, atención):
ojo, mancha o pinta
wet paint
4. ojo (de una aguja):
5. ojo (de una tormenta, un huracán):
6.1. ojo LANDW (en un tubérculo):
6.2. ojo (en el queso):
7.1. ojo (en el caldo):
7.2. ojo (de espuma):
suds Pl
8. ojo:
camino SUBST m
1. camino:
2.1. camino (ruta, dirección):
me salieron al camino asaltantes:
me salieron al camino amigos/niños:
abrir(le) camino (a algo/alg.)
to clear the way (for sth/sb)
2.2. camino (trayecto, viaje):
2.3. camino en locs:
(de camino) tu casa me queda de camino
(de camino) tu casa me queda de camino
(de camino a) íbamos de camino a Zacatecas
(en camino) deben estar ya en camino
abierto1 (abierta) ADJ
1.1. abierto ventana/ojos/boca:
abierto (abierta)
1.2. abierto válvula:
abierto (abierta)
1.3. abierto (desabrochado):
abierto (abierta)
1.4. abierto herida:
abierto (abierta)
1.5. abierto madera/costura:
abierto (abierta)
2. abierto comercio/museo/tienda:
abierto (abierta)
3. abierto LING:
abierto (abierta) vocal
4.1. abierto (espontáneo):
abierto (abierta)
4.2. abierto (receptivo):
abierto (abierta)
open to sth
5. abierto (manifiesto, directo):
abierto (abierta)
6. abierto Méx Perú vulg sl:
abierto2 SUBST m
1. abierto SPORT:
2. abierto Col (claro):
compresor1 (compresora) ADJ
compresor2 SUBST m
im PONS Wörterbuch
I. abierto (-a) VERB
abierto Part Perf de abrir
II. abierto (-a) ADJ
1. abierto (no cerrado):
abierto (-a)
2. abierto (persona):
abierto (-a)
I. abrir irr VERB trans
1. abrir:
2. abrir:
3. abrir (perspectivas, mercado):
4. abrir:
5. abrir (ir en cabeza):
II. abrir irr VERB intr
abrir (tiempo):
Wendungen:
III. abrir irr VERB refl abrirse
1. abrir (puerta, herida):
2. abrir (confiar):
3. abrir (perspectivas):
4. abrir ugs (irse):
abierto SUBST m SPORT
I. abrir irr VERB trans
1. abrir:
2. abrir:
3. abrir (perspectivas, mercado):
4. abrir:
5. abrir (ir en cabeza):
II. abrir irr VERB intr
abrir (tiempo):
Wendungen:
III. abrir irr VERB refl abrirse
1. abrir (puerta, herida):
2. abrir (confiar):
3. abrir (perspectivas):
4. abrir ugs (irse):
compresor SUBST m
im PONS Wörterbuch
I. abrir [a·ˈβrir] irr VERB trans
1. abrir:
2. abrir:
3. abrir:
II. abrir [a·ˈβrir] irr VERB refl abrirse
1. abrir (puerta):
2. abrir (confiar):
3. abrir (perspectivas):
4. abrir ugs (irse):
abierto [a·ˈβjer·to] SUBST m SPORT
I. abierto (-a) [a·ˈβjer·to, -a] VERB
abierto Part Perf de abrir
II. abierto (-a) [a·ˈβjer·to, -a] ADJ
abierto (-a)
I. abrir [a·ˈβrir] irr VERB trans
1. abrir:
2. abrir:
3. abrir:
II. abrir [a·ˈβrir] irr VERB refl abrirse
1. abrir (puerta):
2. abrir (confiar):
3. abrir (perspectivas):
4. abrir ugs (irse):
GEA Fachwortschatz Kältetechnik
compresor abierto
compresor abierto en doble etapa
presente
yoabro
abres
él/ella/ustedabre
nosotros/nosotrasabrimos
vosotros/vosotrasabrís
ellos/ellas/ustedesabren
imperfecto
yoabría
abrías
él/ella/ustedabría
nosotros/nosotrasabríamos
vosotros/vosotrasabríais
ellos/ellas/ustedesabrían
indefinido
yoabrí
abriste
él/ella/ustedabrió
nosotros/nosotrasabrimos
vosotros/vosotrasabristeis
ellos/ellas/ustedesabrieron
futuro
yoabriré
abrirás
él/ella/ustedabrirá
nosotros/nosotrasabriremos
vosotros/vosotrasabriréis
ellos/ellas/ustedesabrirán
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Keine Beispielsätze verfügbar

Keine Beispielsätze verfügbar

Versuche es mit einem anderen Eintrag.

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
Aunque seguramente con el tiempo se acabarán montando compresores inverter en neveras.
nergiza.com
Vamos a concatenar la salida de un. tar (empaquetado) con la entrada del compresor bzip2.
www.linuxeslibre.com.ar
Es recomendable para motores diésel o gasolina con turbo o compresor.
noticias.coches.com
Es importante destacar que la operación se indica cuando falla el tratamiento del compresor dinámico.
www.ms.gba.gov.ar
Esa variación de presión, ahora negativa, mueve el compresor añadiendo par a la línea de tracción.
formulauno-auto.blogspot.com