Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

малейшего
diente posterior
back tooth SUBST
back tooth
muela f
muela
back tooth
molar
back tooth
tooth <pl teeth> [Am tuθ, Brit tuːθ] SUBST
1. tooth:
tooth (of person, animal)
diente m
tooth (molar)
muela f
front teeth
dientes mpl de adelante
front teeth
palas or paletas fpl ugs
front teeth
incisivos mpl fachspr
back teeth
muelas fpl
to clean or brush one's teeth
lavarse or cepillarse los dientes
I had a tooth pulled or Brit out
me sacaron una muela/un diente
in the teeth of sth the reforms were made in the teeth of fierce opposition
las reformas se llevaron a cabo a pesar de la fuerte oposición
we climbed the hill in the teeth of the wind
escalamos la montaña con el viento en contra
to be armed to the teeth
estar armado hasta los dientes
to be fed up to the back teeth with sth ugs
estar hasta la coronilla or hasta las narices de algo ugs
to be long in the tooth
ser entrado en años
to be sick to the teeth (of sth) ugs
estar hasta la coronilla (de algo) ugs
to cut one's teeth the baby is cutting his teeth
al niño le están saliendo los dientes
to cut one's teeth the baby is cutting his teeth
el niño está echando los dientes
to cut one's teeth the baby is cutting his teeth
el niño está cortando los dientes RíoPl
the translators cut their teeth on simple documents
los traductores adquieren experiencia empezando con documentos sencillos
to fight tooth and nail
luchar a brazo partido
they will resist any form of change tooth and nail
se van a resistir enérgicamente a cualquier tipo de cambio
to get one's teeth into sth ugs
hincarle el diente a algo
to grit one's teeth
aguantarse
to grit one's teeth wörtl
apretar los dientes
to have a sweet tooth
ser goloso
to have teeth for this law to have teeth
para que esta ley sea de verdad efectiva
the regulatory bodies have no teeth
los organismos reguladores no tienen verdadero poder
to kick sb in the teeth, to give sb a kick in the teeth
humillar a alguien
losing the election was a real kick in the teeth for him
perder la elección fue una gran humillación para él
to lie through one's teeth
mentir descaradamente
to lie through one's teeth
mentir con toda la barba
to lie through one's teeth
mentir con todos los dientes Méx
to put or set sb's teeth on edge
darle dentera a alguien
to put or set sb's teeth on edge
destemplarle los dientes a alguien LatAm
to put or set sb's teeth on edge
erizar a alguien AmS
the noise put or set my teeth on edge
el ruido me dio dentera
the noise put or set my teeth on edge
el ruido me destempló los dientes LatAm
the noise put or set my teeth on edge
el ruido me erizó AmS
attr tooth decay
caries f dental
2. tooth:
tooth (of zip, saw, gear)
diente m
tooth (of comb)
púa f
tooth (of comb)
diente m
I. back [Am bæk, Brit bak] SUBST
1. back C ANAT:
back (of human)
espalda f
back (of animal)
lomo m
he was lying on his back
estaba tumbado boca arriba
I fell on my back
me caí de espaldas
he was flat on his back for a month
estuvo un mes en cama sin moverse
he was standing with his back to the door
estaba (de pie) de espaldas a la puerta
you break your back working and …
te deslomas or te partes el lomo trabajando y …
while my back was turned he went and told the boss
fue y se lo contó al jefe a mis espaldas
I was glad to see the back of him
me alegré de que se fuera
behind sb's back they laugh at him behind his back
se ríen de él a sus espaldas
they went behind my back and wrote to him
le escribieron sin consultarme or sin mi autorización
on the back of sb/sth
a costa de alguien/algo
to be on sb's back ugs
estarle encima a alguien
I had the boss on my back
tenía al jefe encima
just get off my back!
déjame en paz ugs
to break the back of a job
hacer la parte más difícil de un trabajo
to get or put sb's back up ugs
irritar a alguien
to put one's back into sth
poner empeño en algo
to turn one's back on sb
volverle la espalda a alguien
she turned her back on her family
le volvió la espalda a su familia
2.1. back C:
back (of chair)
respaldo m
back (of dress, jacket)
espalda f
back (of electrical appliance, watch)
tapa f
2.2. back C (reverse side):
back (of envelope, photo)
dorso m
back (of envelope, photo)
revés m
back (of head)
parte f posterior
back (of head)
parte f de atrás
back (of hand)
dorso m
the back of the neck
la nuca
read the instructions on the back
lea las instrucciones al dorso
on the back of an envelope
en forma improvisada
2.3. back C:
back to front your sweater is on back to front
te has puesto el suéter al revés
no, you've got it back to front: she asked him out
no, es al revés, fue ella quien lo invitó a él
3. back C or U (rear part):
the back of the hall
el fondo de la sala
the back of the car
la parte trasera or de atrás del coche
the back of the house
la parte de atrás de la casa
a truck ran into the back of me
un camión me chocó por detrás
at the back of the drawer
en el fondo del cajón
we sat at the back
nos sentamos al fondo
I'll sit in the back (of car)
yo me siento detrás or (en el asiento de) atrás
there's a yard at the back
hay un patio atrás
we stood at the back of the line
nos pusimos al final de la cola
(in) back of the sofa Am
detrás del sofá
he's out back in the yard Am
está en el patio, al fondo
in the back of beyond
quién sabe dónde, en el quinto pino Esp ugs
in the back of beyond
donde el diablo perdió el poncho AmS ugs
4. back C SPORT:
back
defensa mf
back
zaguero m / zaguera f
II. back [Am bæk, Brit bak] ADJ attr, no Komp
1. back (at rear):
back seat/wheel
trasero
back seat/wheel
de atrás
back garden/yard/room/door
de atrás
the back row
la última fila
2. back (of an earlier date):
back copy or number or issue
número m atrasado
3. back LING:
back vowel
posterior
III. back [Am bæk, Brit bak] ADV
1. back (indicating return, repetition):
he invited me back for coffee
me invitó a volver a su casa a tomar un café
we can get there and back in an hour
podemos ir y volver en una hora
the journey back
el viaje de vuelta
I'll be back by eight o'clock
estaré de vuelta para las ocho
I'll be back by eight o'clock
volveré antes de las ocho
Edwin is back from Paris
Edwin ha vuelto de París
it's back to work on Monday
el lunes hay que volver al trabajo
John is back in Toronto
John ha vuelto a Toronto
the Democrats are back in power
los demócratas han vuelto al poder
long hair is back (in fashion)
vuelve (a estar de moda) el pelo largo
meanwhile, back at the house …
mientras tanto, en la casa …
to run/fly back
volver corriendo/en avión
I'll drive you back
te llevo de vuelta en coche
we arrived back in Cambridge tired but happy
regresamos a Cambridge cansados pero contentos
she came back out
volvió a salir
I'll mail it back
lo devolveré por correo
I'll mail it back
lo mandaré de vuelta por correo
he asked for the ring back
pidió que le devolviera el anillo
he lapsed back into a coma
volvió a caer en coma
2. back (in reply, reprisal):
hang up and I'll call you back
cuelga, que yo te llamo
he slapped her and she slapped him back
él la abofeteó y ella le devolvió la bofetada
3.1. back (backward):
we forced the enemy further back
obligamos al enemigo a retroceder
take two steps back
da dos pasos atrás
shoulders back, chest out
hombros hacia atrás, sacando pecho
to travel back in time
viajar hacia atrás en el tiempo
3.2. back (toward the rear):
back
atrás
we can't hear you back here
aquí atrás no te oímos
the British runner is back in sixth place
el corredor británico está en sexta posición
4. back (in, into the past):
I bought it back in 1972
lo compré (ya) en 1972
it happened a few years back
pasó hace unos años
we didn't have television back in those days
en aquellos tiempos no teníamos televisión
I first mentioned it as far back as last June
lo mencioné por primera vez ya en junio
further back than the 14th century
antes del siglo XIV
that's the furthest back I can remember
no recuerdo nada anterior a eso
back in the day
en su día
back in the day
en el pasado
5. back → backward
back and forth (backward(s) and forward(s))
IV. back [Am bæk, Brit bak] VERB trans
1.1. back (support):
back person/decision/claim
respaldar
back person/decision/claim
apoyar
1.2. back FIN:
back loan/bill
avalar
1.3. back (bet money on):
back horse/winner/loser
apostar por
2. back (reverse):
he backed the car out of the garage
sacó el coche del garaje dando marcha atrás
he backed the car out of the garage
sacó el coche del garaje en reversa Col Méx
3. back:
back (stiffen)
reforzar
back (line)
forrar
4. back (lie behind):
a beach backed by tall pine trees
una playa bordeada de altos pinos
a house backed by open fields
una casa cuyo fondo da a campo abierto
5. back MUS:
back
acompañar
V. back [Am bæk, Brit bak] VERB intr
1. back (move backward):
back person:
retroceder
back vehicle/driver:
dar marcha atrás
back vehicle/driver:
echar reversa Col Méx
back vehicle/driver:
meter reversa Col Méx
he backed into a lamppost
se dio contra una farola al dar marcha atrás
he backed into a lamppost
se dio contra una farola al meter reversa Col Méx
2. back wind:
back
cambiar de dirección (en sentido contrario al de las agujas del reloj)
I. take back VERB [Am teɪk -, Brit teɪk -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. take back (return):
take back
devolver
it was too big, so I had to take it back
era demasiado grande, así que lo tuve que devolver
I took him back the book he'd lent me
le devolví el libro que me había prestado
2. take back (repossess):
take back
llevarse
3. take back (accept back):
they took back the shoes
aceptaron la devolución de los zapatos
she wouldn't take back the money she'd lent me
no quiso que le devolviera el dinero que me había prestado
I can't understand why she ever took him back
no entiendo cómo aceptó que volviera
4. take back (withdraw, retract):
take back statement
retirar
you'll take back what you just said!
¡retira lo que acabas de decir!
I take it all back
retiro lo dicho
II. take back VERB [Am teɪk -, Brit teɪk -] (v + o + adv) (in time)
this song takes me back!
¡qué recuerdos me trae esta canción!
it takes me back to my childhood
me transporta a mi niñez
let me take you back to the night of the fifth of …
permítame remontarme otra vez a la noche del cinco de …
I. scratch [Am skrætʃ, Brit skratʃ] SUBST
1.1. scratch C (injury):
scratch
rasguño m
scratch
arañazo m
it's just a scratch
no es más que un rasguño
he escaped without a scratch
resultó ileso
he escaped without a scratch
salió sin un rasguño
attr scratch mark
arañazo m
attr scratch mark
rasguño m
1.2. scratch C (on paint, record, furniture):
scratch
rayón m
1.3. scratch C (sound):
scratch
chirrido m
1.4. scratch C (act) kein Pl:
to have a scratch
rascarse
can you give my back a scratch?
¿me rascas la espalda?
2. scratch U (money) Am:
scratch sl
guita f sl
scratch sl
lana f LatAm ugs
scratch sl
pasta f Esp ugs
3. scratch in phrases:
from scratch he learned German from scratch in six months
aprendió alemán en seis meses empezando desde cero
did you make the mayonnaise from scratch?
¿hiciste la mayonesa tú mismo?
did you make the mayonnaise from scratch?
¿la mayonesa es casera?
I had to start from scratch
tuve que empezar desde cero
up to scratch ugs he's simply not up to scratch
simplemente no da la talla or no es lo suficientemente bueno
if his work comes up to scratch
si su trabajo es del nivel requerido
II. scratch [Am skrætʃ, Brit skratʃ] VERB trans
1.1. scratch (damage):
scratch paint/record/furniture
rayar
1.2. scratch (with claws, nails):
scratch
arañar
the cat has scratched all the chairs
el gato ha arañado todas las sillas
she scratched my face
me arañó la cara
1.3. scratch name/initials:
scratch
marcar
scratch
grabar
1.4. scratch (to relieve itch):
scratch bite/rash
rascarse
could you scratch my back for me?
¿me rascas la espalda?
he scratched his head
se rascó la cabeza
we're all scratching our heads, trying to think of a solution
nos estamos devanando los sesos buscando una solución
you scratch my back and I'll scratch yours
favor con favor se paga
you scratch my back and I'll scratch yours
hoy por ti, mañana por mí
2.1. scratch (strike out, cancel):
scratch word/sentence
tachar
2.2. scratch (withdraw) SPORT:
scratch horse/athlete
retirar
3. scratch (scribble hurriedly):
scratch
garabatear
III. scratch [Am skrætʃ, Brit skratʃ] VERB intr
1.1. scratch (damage, wound):
scratch
arañar
1.2. scratch (rub):
scratch wool/sweater:
raspar
scratch wool/sweater:
picar
1.3. scratch (to relieve itching):
scratch
rascarse
don't scratch!
¡no te rasques!
1.4. scratch (make scratching sound):
scratch
rascar
it's the cat scratching at the door
es el gato, que está arañando la puerta
2. scratch (withdraw) SPORT:
scratch
retirarse
IV. scratch [Am skrætʃ, Brit skratʃ] ADJ attr
1. scratch SPORT:
scratch player/runner
de primera
2. scratch (haphazard, motley):
scratch team/meal
improvisado
I. keep back VERB [Am kip -, Brit kiːp -] (v + adv)
keep back!
¡atrás!
to keep back from sth keep well back from the edge
mantente bien alejado del borde
II. keep back VERB [Am kip -, Brit kiːp -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. keep back (prevent from advancing):
keep back crowd/enemy/floodwaters
contener
to keep sb/sth back from sth they tried to keep demonstrators back from the gates
quisieron impedir que los manifestantes llegaran a las puertas
2. keep back (suppress):
keep back tears/sobs
contener
3. keep back (not reveal):
keep back information/facts
ocultar
don't keep anything back
no te guardes or calles nada
to keep sth back from sb
ocultarle algo a alguien
the truth has been kept back from the public
le han ocultado or escamoteado la verdad a la opinión pública
4. keep back (withhold):
keep back percentage
retener
keep back profits
guardarse
keep back profits
quedarse con
III. keep back VERB [Am kip -, Brit kiːp -] (v + o + adv)
1. keep back (detain):
keep back Brit
retener
he kept the whole class back after school
dejó a toda la clase castigada
2. keep back (slow down):
these methods keep the brighter children back
estos métodos frenan el progreso de los niños más capaces
I. hold back VERB [Am hoʊld -, Brit həʊld -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. hold back (restrain):
hold back crowds/water/tears
contener
hold back laughter
contener
hold back laughter
aguantar
2. hold back (withhold, delay):
hold back information
no revelar
hold back payment
retrasar
I have a feeling he's holding something back from me
tengo la impresión de que me está ocultando algo
he held back his most controversial statements until the end of his speech
se guardó las declaraciones más polémicas hasta el final del discurso
3. hold back (impede progress of):
hold back
frenar el avance de
II. hold back VERB [Am hoʊld -, Brit həʊld -] (v + adv)
1. hold back (restrain oneself):
hold back
contenerse
hold back
frenarse
to hold back from sth/-ing she held back from criticizing them too strongly
se contuvo y no los criticó demasiado
2. hold back (delay, withhold):
to hold back on sth on payment/publication
retrasar algo
to hold back on sth on payment/publication
postergar algo esp LatAm
they may hold back on signing the contract
puede ser que retrasen la firma del contrato
they may hold back on signing the contract
puede ser que posterguen la firma del contrato esp LatAm
I. hand [Am hænd, Brit hand] SUBST
1. hand ANAT:
hand
mano f
I received it from the king's own hand
lo recibí de manos del rey
you couldn't see your hand in front of your face
no se veía nada
to be good or clever with one's hands
ser hábil con las manos
to be good or clever with one's hands
ser mañoso
with one's own hands
con sus (or mis etc.) propias manos
he killed it with his bare hands
lo mató a mano limpia
to give sb one's hand
darle la mano a alguien
they were holding hands when they arrived
llegaron tomados or agarrados de la mano
they were holding hands when they arrived
llegaron cogidos de la mano esp Esp
I need somebody to hold my hand
necesito que alguien me dé ánimos
I took Mary's hand in mine to take her across the road
le di la mano a Mary para cruzar la calle
he took me by the hand
me tomó or agarró de la mano
he took me by the hand
me cogió de la mano esp Esp
we were all on our hands and knees, looking for the ring
estábamos todos a gatas or en cuatro patas, buscando el anillo
he wouldn't give it to me even if I went down on my hands and knees
no me lo daría ni aunque se lo pidiera de rodillas
to have/hold sth in one's hands
tener/llevar algo en la mano
to hold on with both hands
agarrarse or sujetarse con las dos manos
look, no hands!
mira ¡sin manos!
to hold out one's hand to sb
tenderle la mano a alguien
to join hands
darse la(s) mano(s)
we join hands with your people in deploring the events
nos solidarizamos con vuestro pueblo al expresar nuestra repulsa
hands off!
¡quita las manos de ahí!
hands off!
¡no toques!
hands off those watercolors!
¡no me toques las acuarelas!
hands off our schools!
¡dejen en paz nuestros colegios!
hand on heart, I didn't mean it
de veras, no fue esa mi intención
can you put (your) hand on (your) heart and say it isn't true?
¿puedes decir que no es verdad con la mano en el corazón?
to put one's hand up or to raise one's hand
levantar la mano
hands up all those in favor
que levanten la mano los que estén a favor
hands up or I'll shoot!
¡manos arriba or arriba las manos o disparo!
to raise one's hand to or against sb
levantarle la mano a alguien
my father never raised a hand to me
mi padre nunca me levantó la mano or nunca me puso la mano encima
from hand to hand
de mano en mano
she climbed the rope hand over hand
trepó palmo a palmo por la cuerda
they were fighting hand to hand
luchaban cuerpo a cuerpo
a piece for four hands MUS
una pieza para cuatro manos
hand-sewn or -stitched
cosido a mano
hand-painted
pintado a mano
2. hand (in phrases):
at hand, the day of the opening was at hand
se acercaba el día de la inauguración
at hand, the day of the opening was at hand
el día de la inauguración estaba próximo
help was at hand
la ayuda estaba en camino
to learn about sth at first hand
enterarse de algo directamente or personalmente
to learn about sth at first hand
enterarse de algo de primera mano
to learn about sth at second/third hand
enterarse de algo a través de or por terceros
he heard of her marriage only at second hand from her brother
se enteró de que se había casado a través de or por su hermano
by hand, made/written by hand
hecho/escrito a mano
it must be washed by hand
hay que lavarlo a mano
he delivered the letter by hand
entregó la carta en mano or personalmente
“by hand” (on envelope)
en su mano
“by hand” (on envelope)
en mano Esp
“by hand” (on envelope)
presente CSur
hand in hand
de la mano
hand in hand
tomados or agarrados de la mano
hand in hand
cogidos de la mano esp Esp
poverty and disease go hand in hand
la pobreza y la enfermedad van de la mano
in hand glass/hat in hand
con el vaso/sombrero en la mano
in hand glass/hat in hand
vaso/sombrero en mano
sword in hand
espada en mano or en ristre
cash in hand (in accounting)
efectivo m en caja
to pay cash in hand
pagar en metálico or en efectivo
please concentrate on the task in hand
concéntrate en lo que tienes entre manos
of the projects we have currently in hand
de los proyectos que tenemos entre manos …
let's get back to the matter in or Am also at hand
volvamos a lo que nos ocupa
I like to keep a few dollars in hand for unforeseen eventualities
me gusta tener unos dólares disponibles or en reserva para cualquier imprevisto
we've still got a couple of hours in hand before we go to the airport
todavía nos queda un par de horas antes de ir al aeropuerto
to have sth (well) in hand
tener algo controlado or bajo control
that boy needs taking in hand
a ese chico va a haber que apretarle las clavijas
on hand we're always on hand when you need us
si nos necesitas, aquí estamos
the police were on hand
la policía estaba cerca
it's useful to have it on hand
es útil tenerlo a mano
out of hand the boys get out of hand when their father is away
los chicos se descontrolan cuando el padre no está
the situation is getting out of hand
la situación se les (or nos etc.) va de las manos
to reject sth out of hand
rechazar algo de plano
to hand Brit (within reach)
al alcance de la mano
to hand Brit (within reach)
a (la) mano
to hand (available)
disponible
I don't have your file to hand
no tengo su archivo a (la) mano
according to the information to hand
según la información disponible
I can't find it now, but I'm sure it will come to hand
no lo encuentro en este momento, pero ya aparecerá
she grabbed the first thing that came to hand
agarró lo primero que encontró
hand in glove or esp Am hand and glove, they're allegedly hand in glove with their competitors to fix prices
se dice que se han puesto de acuerdo con la competencia para fijar los precios
hand over fist
a manos llenas
hand over fist
a espuertas esp Esp
her/his left hand doesn't know what her/his right hand is doing
su mano izquierda no sabe lo que hace su derecha
not to do a hand's turn ugs
no mover un dedo ugs
not to do a hand's turn ugs
no dar golpe Esp Méx ugs
to ask for/win sb's hand (in marriage) form
pedir/obtener la mano de alguien (en matrimonio)
to beat sb/win hands down
ganarle a alguien/ganar sin problemas or sin el menor esfuerzo
to bind sb hand and foot
atar a alguien de pies y manos
to bind sb hand and foot
amarrar a alguien de pies y manos LatAm excl RíoPl
we're bound hand and foot
estamos atados de pies y manos
we're bound hand and foot
tenemos las manos atadas
to bite the hand that feeds one
ser un desagradecido
talk about biting the hand that feeds you!
¡cría cuervos … !
to dirty or sully one's hands she wouldn't dirty her hands with typing
no se rebajaría a hacer de mecanógrafa: se le caerían los anillos
he's already dirtied his hands with arms dealing
ya se ha ensuciado las manos comerciando con armas
to force sb's hand events forced their hand
los acontecimientos los obligaron a actuar
I didn't want to, but you forced my hand
no quería hacerlo, pero no me dejaste otra salida
to gain/have the upper hand , eventually she gained the upper hand over her rival
finalmente se impuso a su rival
she's always had the upper hand in their relationship
siempre ha dominado ella en su relación
to get one's hands on sb/sth, just wait till I get my hands on him!
¡vas a ver cuando lo agarre!
she can't wait to get her hands on the new computer
se muere por usar la computadora nueva
I've been trying to get my hands on that book for ages
hace años que ando tras ese libro
to give sb/have a free hand
darle a alguien/tener carta blanca
to give sb one's hand on sth he gave me his hand on it and the bargain was sealed
cerramos el trato con un apretón de manos
to give sb the glad hand Am
saludar a alguien efusivamente
to give with one hand and take away with the other
borrar con el codo lo que se escribe con la mano
to go hat or Brit cap in hand (to sb), the next day, hat in hand, I apologized to the boss
al día siguiente me tragué el orgullo y le pedí perdón al jefe
I can't stand the way you have to go hat in hand to her for the smallest request
no soporto que hasta el menor favor se lo tengas que pedir de rodillas
we had to go to them hat in hand asking for more money
tuvimos que ir a mendigarles más dinero
to grab or grasp or seize sth with both hands it was a wonderful opportunity and she grabbed it with both hands
era una oportunidad fantástica y no dejó que se le escapara de las manos
to have one's hands full she certainly has her hands full with seven children
por cierto que tiene en qué entretenerse, con siete niños
at the moment we've got our hands full with this order
en este momento estamos ocupadísimos con este pedido
to have one's hands tied
tener las manos atadas
to have one's hands tied
tener las manos amarradas LatAm excl RíoPl
my/his hands are tied
tengo/tiene las manos atadas
my/his hands are tied
tengo/tiene las manos amarradas LatAm excl RíoPl
to have sb eating out of one's hand
hacer con alguien lo que se quiere
to have sb eating out of one's hand
manejar a alguien a su (or mi etc.) antojo
she had them eating out of her hand
hacía con ellos lo que quería
she had them eating out of her hand
los manejaba a su antojo
to keep one's hand in
no perder la práctica
to know a place like the back of one's hand
conocer un sitio al dedillo or como la palma de la mano
she knows Paris like the back of her hand
(se) conoce París al dedillo or como la palma de la mano
to live (from) hand to mouth
vivir al día
to put or dip one's hand in one's pocket
contribuir con dinero
to put or lay one's hand(s) on sth
dar con algo
to sit on one's hands
cruzarse de brazos
to sit on one's hands
estar mano sobre mano
to stay one's/sb's hand (from sth) liter, they begged him to stay his hand
le rogaron que se contuviera
she managed to stay his hand from that dreadful act
logró impedir que cometiera semejante barbaridad
to try one's hand (at sth)
probar (a hacer algo)
to turn one's hand to sth I'm willing to turn my hand to anything
estoy dispuesto a hacer cualquier tipo de trabajo
he was a success in everything he turned his hand to
todo lo que se proponía (hacer) le salía bien
to wait on sb hand and foot
hacerle de sirviente/sirvienta a alguien
to wash one's hands of sth
desentenderse de algo
to wash one's hands of sth
lavarse las manos de algo
many hands make light work
el trabajo compartido es más llevadero
3.1. hand (agency):
hand
mano f
the hand of God/Fate
la mano de Dios/del destino
to die by one's own hand form
quitarse la vida
to have a hand in sth
tener parte en algo
the town had suffered at the hands of invaders
la ciudad había sufrido a manos de los invasores
that child needs a firm hand
ese niño necesita (una) mano firme
to rule with a heavy/iron hand
mandar/gobernar con mano dura/de hierro
with an open hand
con largueza or generosidad
with an open hand
generosamente
3.2. hand (assistance) ugs:
to give or lend sb a hand
echarle or darle una mano a alguien
if we all lend a hand, it won't take long
si todos echamos una mano, lo haremos en un momento
do you need/want a hand with that?
¿te echo or doy una mano con eso?
if you need a hand
si necesitas ayuda
3.3. hand <hands, pl > (possession, control, care):
to change hands
cambiar de dueño or manos
a few dollars changed hands and it was mine
les di unos dólares y era mío
the contract is now in the hands of the lawyer
ahora el contrato está en manos del abogado
your future lies in your own hands
tú eres dueño de tu futuro
your future lies in your own hands
tu futuro depende de ti
can I leave the matter in your hands?
¿puedo dejar el asunto en tus manos?
in private hands
en manos (de) particulares
in good/capable hands
en buenas manos
my life is in your hands
mi vida depende de ti
how did that vase come into your hands?
¿cómo llegó a tus manos ese jarrón?
he/it fell into the hands of the enemy or into enemy hands
cayó en manos del enemigo
to put oneself in sb's hands
ponerse en manos de alguien
to get sth/sb off one's hands ugs
quitarse algo/a alguien de encima ugs
he offered to take it off my hands for $500 ugs
me dijo que me daba 500 dólares por él para quitármelo de encima
on sb's hands, she hates having the children on her hands all day long
detesta tener a los niños a su cuidado todo el día
I've enough on my hands just now without that as well
tengo ya bastante entre manos como para meterme también en eso
to have more time on one's hands
tener más tiempo libre
we've got a problem on our hands
tenemos or se nos presenta un problema
I think we may have a bestseller on our hands
creo que estamos frente a un posible bestseller
out of sb's hands, the matter is out of my hands
el asunto no está en mis manos
the decision has been taken out of his hands
la decisión ya no está en sus manos
to play into sb's hands the strikers are playing into the management's hands
los huelguistas le están haciendo el juego or se lo están poniendo en bandeja a la patronal
4. hand (side):
on sb's right/left hand
a la derecha/izquierda de alguien
on every hand form
por todas partes
on the one hand … on the other (hand)
por un lado … por otro (lado) …
5.1. hand SPIELE (set of cards):
hand
mano f
hand
cartas fpl
a good/poor hand
una buena/mala mano
a good/poor hand
buenas/malas cartas
to overplay one's hand
jugar mal sus (or mis etc.) cartas
to show or reveal one's hand
mostrar or enseñar las cartas
to show or reveal one's hand
mostrar el juego
to strengthen sb's hand
afianzar la posición de alguien
to throw in one's hand (to abandon a course of action, plan)
tirar la toalla or esponja
to throw in one's hand (to abandon a course of action, plan)
claudicar
to throw in one's hand wörtl (in poker)
abandonar (las apuestas)
to throw in one's hand wörtl (in poker)
irse al plato Chil
to tip one's hand Am ugs
dejar ver sus (or mis etc.) intenciones
5.2. hand SPIELE (round of card game):
hand
mano f
5.3. hand SPIELE (player):
hand
jugador m / jugadora f
6.1. hand (worker):
hand
obrero m / obrera f
farm hand
peón m
they're taking on new hands
están contratando más mano de obra or más trabajadores
6.2. hand NAUT:
hand
marinero m
the hands gathered on the foredeck
la marinería se congregó en la cubierta de proa
all hands on deck
¡todos a cubierta!
the ship went down with all hands
el barco se hundió con toda la tripulación a bordo
6.3. hand (experienced person):
an old hand
un veterano / una veterana
he's an old hand at negotiating
tiene mucha experiencia en negociaciones
7. hand (applause) ugs kein Pl:
a big hand
un gran aplauso
let's have a really big hand for …
un gran aplauso para …
8. hand (handwriting):
hand liter
letra f
she writes a neat/clear hand
tiene buena letra/una letra muy clara
the letter was in her own hand
la carta era de su puño y letra
9. hand (on a clock):
hand
manecilla f
hand
aguja f
the hour hand
la manecilla or la aguja de las horas
the hour hand
el puntero And
the minute hand
el minutero
the minute hand
la manecilla or la aguja de los minutos
the second hand
el segundero
the second hand
la manecilla or la aguja de los segundos
10. hand (measurement of horse):
hand
palmo m
II. hand [Am hænd, Brit hand] VERB trans
to hand sb sth, to hand sth to sb
pasarle algo a alguien
could you hand me that hammer, please?
¿me pasas ese martillo, por favor?
she handed the book to her father
le pasó el libro a su padre
he was handed a stiff sentence Am
le impusieron una pena severa
Smith handed Jones an easy victory Brit
Smith le regaló la victoria a Jones
to hand it to sb you have to hand it to her; she knows how to deal with them
hay que reconocerlo or hay que sacarle el sombrero, sabe cómo manejarlos
go back VERB [Am ɡoʊ -, Brit ɡəʊ -] (v + adv)
1.1. go back (return, go home):
go back
volver
I had to go back for my umbrella
tuve que volver a buscar el paraguas
I had to go back for my umbrella
tuve que regresarme a buscar el paraguas LatAm
I'd like to go back to Germany sometime
me gustaría volver a Alemania alguna vez
to go back to work
volver al trabajo
I shall never go back to that dentist!
¡no vuelvo nunca más a ese dentista!
she won't go back to him
no quiere volver con él
go back!
¡vuelve atrás!
go back!
¡retrocede!
there's no going back now
ya no se puede (or no nos podemos etc.) volver atrás
1.2. go back (in lecture, discussion, text):
go back
volver
to go back to what I was saying earlier …
volviendo a lo que decía antes …
let's go back and examine those ideas more closely
volvamos atrás y examinemos más detenidamente esas ideas
1.3. go back (be returned):
this dress'll have to go back
voy (or vas etc.) a tener que devolver ese vestido
2.1. go back (date, originate):
go back tradition/dynasty:
remontarse
it goes back to the beginning of the century
se remonta a principios de siglo
we go back a long way ugs
nos conocemos desde hace mucho
we go back a long way ugs
lo nuestro viene de muy atrás
2.2. go back (return in time, revert):
to go back to sth
volver a algo
we decided to go back to the old system
decidimos volver al sistema antiguo
2.3. go back clocks:
go back
atrasarse
3. go back (extend back):
go back
extenderse
the garden goes back 40 feet
el jardín tiene 40 pies de largo
I. backward [Am ˈbækwərd, Brit ˈbakwəd] ADJ
1. backward attr movement/somersault:
backward
hacia atrás
without so much as a backward glance
sin ni siquiera una mirada atrás
that would be a backward step
eso sería un paso atrás
2. backward veraltend or beleidigend child:
backward
retrasado veraltend or beleidigend
3. backward nation/community:
backward
atrasado
Wendungen:
she's/he's not exactly backward in coming forward
es muy echada/echado p'alante ugs
II. esp Brit backwards -z ADV
1. esp Brit backwards -z (toward rear):
esp Brit backwards [-z]
hacia atrás
to bend or lean over backward
hacer lo imposible
I've bent over backward to help you
he hecho lo imposible por ayudarte
2. esp Brit backwards -z (back first):
esp Brit backwards [-z] run/walk
hacia atrás
3. esp Brit backwards -z (back to front, in reverse order):
esp Brit backwards [-z]
al revés
you've done it all backward
lo has hecho todo al revés
you've put your sweater on backward Am
te has puesto el suéter al revés
Wendungen:
backward(s) and forward(s) he worked the lever backward(s) and forward(s)
le dio a la palanca para atrás y para adelante
the door was swinging backward(s) and forward(s) in the wind
la puerta se mecía con el viento
I've been going backward(s) and forward(s) all day between the house and the hospital
me he pasado el día de acá para allá or para arriba y para abajo entre la casa y el hospital
attr backward-and-forward movement
movimiento m de vaivén
tooth <teeth> [tu:θ] SUBST
1. tooth ANAT of person, animal:
tooth
diente m
tooth (molar)
muela f
to bare one's teeth
enseñar los dientes
he's cutting a tooth
le está saliendo un diente
2. tooth:
tooth of comb
púa f
tooth of saw
diente m
Wendungen:
to set sb's teeth on edge
dar dentera a alguien
to fight tooth and nail (to do sth)
luchar a brazo partido (para hacer algo)
to be long in the tooth
ser entrado en años
to have a sweet tooth
ser goloso
to cut one's teeth on sth
adquirir experiencia en algo
to get one's teeth into sth
hincar el diente a algo
to give sth teeth
dar efectividad a algo
to grit one's teeth
aguantarse
to lie through one's teeth
mentir descaradamente
in the tooth of sth (straight into)
en medio de algo
in the tooth of sth (despite)
a pesar de algo
I. back [bæk] SUBST
1. back:
back (opposite of front)
parte f trasera
back of a hand
dorso m
back of a chair
respaldo m
back (reverse side)
revés m
back of a piece of paper, envelope
dorso m
back to front
al revés
to know sth back to front
saberse algo al derecho y al revés
2. back (end):
back of a book
final m
3. back ANAT:
back
espalda f
back of an animal
lomo m
to be on one's back
estar boca arriba
to break one's back ugs
deslomarse
to do sth behind sb's back a. übtr
hacer algo a espaldas de alguien
to turn one's back on sb a. übtr
dar la espalda a alguien
4. back SPORT:
back
defensa mf
Wendungen:
to know sth like the back of one's hand
conocer algo al dedillo ugs
to make a rod for one's own back Brit
cavarse la propia tumba
to have one's back against the wall
estar entre la espada y la pared
to break the back of sth Aus, Brit
hacer la peor parte de algo
you scratch my back and I'll scratch yours
hoy por ti, mañana por mí
to stab sb in the back
dar a alguien una puñalada por la espalda
II. back [bæk] ADJ
1. back (rear):
back
trasero, -a
2. back MED:
back
dorsal
III. back [bæk] ADV
1. back:
to be back
estar de vuelta
to come back
volver
to want sb back
querer que alguien vuelva
I want the money back (from them)
quiero que me devuelvan el dinero
to bring back memories
traer viejos recuerdos a la memoria
2. back (to the rear, behind):
back
detrás
back
atrás
back and forth
atrás y adelante
to look back
mirar hacia atrás
to sit back
recostarse
3. back (in return):
back
de vuelta
4. back (into the past):
back
atrás
back then
entonces
back then
en aquel momento
IV. back [bæk] VERB trans
back
respaldar
OpenDict-Eintrag
back SUBST
to get one's own back on sb (get one's revenge)
vengarse de alguien
tooth <teeth> [tuθ] SUBST
1. tooth ANAT of person, animal:
tooth
diente m
tooth (molar)
muela f
to bare one's teeth
enseñar los dientes
he's cutting a tooth
le está saliendo un diente
2. tooth:
tooth of comb
púa f
tooth of saw
diente m
Wendungen:
to set sb's teeth on edge
dar dentera a alguien
to fight tooth and nail (to do sth)
luchar a brazo partido (para hacer algo)
to be long in the tooth
ser entrado en años
to have a sweet tooth
ser goloso
to cut one's teeth on sth
adquirir experiencia en algo
to get one's teeth into sth
hincar el diente a algo
to give sth teeth
dar efectividad a algo
to grit one's teeth
aguantarse
to grit one's teeth
apretar los dientes
to lie through one's teeth
mentir descaradamente
in the tooth of sth (straight into)
en medio de algo
in the tooth of sth (despite)
a pesar de algo
I. back [bæk] SUBST
1. back:
back (opposite of front)
parte f trasera
back of a hand
dorso m
back of a chair
respaldo m
back (reverse side)
revés m
back of a piece of paper, envelope
dorso m
back to front
al revés
to know sth back to front
saberse algo al derecho y al revés
2. back (end):
back of a book
final m
3. back ANAT:
back
espalda f
back of an animal
lomo m
to be on one's back
estar boca arriba
to break one's back ugs
deslomarse
to do sth behind sb's back a. übtr
hacer algo a espaldas de alguien
to turn one's back on sb a. übtr
dar la espalda a alguien
4. back SPORT:
back
defensa mf
Wendungen:
to know sth like the back of one's hand
conocer algo al dedillo ugs
to have one's back against the wall
estar entre la espada y la pared
you scratch my back and I'll scratch yours
hoy por ti, mañana por mí
to stab sb in the back
dar a alguien una puñalada por la espalda
II. back [bæk] ADJ
1. back (rear):
back
trasero, -a
2. back MED:
back
dorsal
III. back [bæk] ADV
1. back:
to be back
estar de vuelta
to come back
volver
to want sb back
querer que alguien vuelva
I want the money back
quiero que me devuelvan el dinero
to bring back memories
traer viejos recuerdos a la memoria
2. back (to the rear, behind):
back
detrás
back
atrás
back and forth
atrás y adelante
to look back
mirar (hacia) atrás
to sit back
recostarse
3. back (in return):
back
de vuelta
4. back (into the past):
back
atrás
IV. back [bæk] VERB trans
back
respaldar
Present
Iback
youback
he/she/itbacks
weback
youback
theyback
Past
Ibacked
youbacked
he/she/itbacked
webacked
youbacked
theybacked
Present Perfect
Ihavebacked
youhavebacked
he/she/ithasbacked
wehavebacked
youhavebacked
theyhavebacked
Past Perfect
Ihadbacked
youhadbacked
he/she/ithadbacked
wehadbacked
youhadbacked
theyhadbacked
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
If you've got super-sensitive skin, consider a fruit enzyme -- the gentlest form of exfoliant -- or try making your own from scratch at home.
o.canada.com
And wherever she went, visitors would scarf down her delicious desserts, made from scratch without artificial flavors or preservatives.
www.huffingtonpost.com
The company faced the choice of building right-hand drive models from scratch, or performing a post-production conversion exercise.
en.wikipedia.org
Alloy helps coach entrepreneurs through the drafting of business plans, hiring of teams, and hammer(ing) out the nitty-gritty that's needed to build a company from scratch.
en.wikipedia.org
That shiny rear is a bit of a scratch and finger mark magnet, but overall the device is comfortable to hold -- albeit a little chunky feeling.
www.rte.ie

"back tooth" auf weiteren Sprachen nachschlagen