Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

اليَمِين
remote control
Oxford Spanish Dictionary
mando a distancia SUBST m
Oxford Spanish Dictionary
remote COMPUT, TEL keyboarding/text processing
long-range bombardment
Oxford Spanish Dictionary
I. mandar VERB trans
1.1. mandar (ordenar):
(mandar + infinit.) la mandó callar
(mandar que + subj) mandó que sirvieran la comida
1.2. mandar (recetar):
2. mandar (enviar):
mandar carta/paquete/persona
3. mandar LatAm (tratándose de encargos):
4. mandar LatAm ugs (arrojar, lanzar):
II. mandar VERB intr
1. mandar (ordenar):
¿mande? Méx
¿mande? Méx
¿mande? Méx
¡María! — ¿mande? Méx
María! — yes?
2. mandar LatAm (tratándose de encargos):
to send sb to do sth
III. mandarse VERB vpr
1. mandarse AmS ugs:
mandarse hazaña
to pull off ugs
mandarse mentira
2.1. mandarse ugs AmS (engullir):
2.2. mandarse ugs AmS (beberse):
3. mandarse Méx ugs (aprovecharse):
mandarse abajo Chil ugs
clear off! ugs
get lost! ugs
mando SUBST m
1.1. mando:
mando POL, MILIT
1.2. mando:
2. mando SPORT:
3. mando:
mando MOTOR, ELEK
I. distanciar VERB trans
1. distanciar (espaciar):
2. distanciar amigos/familiares:
II. distanciarse VERB vpr
1. distanciarse (distanciarse de algo/alg.):
2. distanciarse (recíproco):
distanciarse amigos/familiares:
distanciarse amigos/familiares:
distancia SUBST f
1. distancia (en el espacio):
2. distancia en locs:
3. distancia (en el tiempo):
4. distancia (afectiva):
a/f.
a/f. → a favor
a granel
1. a granel HANDEL (suelto):
comprar/vender a granel vino/aceite
to buy/sellby the liter (o pint etc.)
comprar/vender a granel galletas/nueces
2. a granel (en abundancia):
a PRÄP La preposición a suele emplearse precedida de ciertos verbos como empezar, ir, oler, sonar etc, en cuyo caso ver bajo el respectivo verbo.
No se traduce cuando introduce el complemento directo de persona (ser humano, pronombres personales que lo representan como quien, alguien, etc) o un nombre con un objeto o animal personalizado: amo a mi patria = I love my country, pasear al perro = to walk the dog.
En los casos en que precede al artículo definido el para formar la contracción al, ver bajo la siguiente entrada, donde también se encontrarán otros ejemplos y usos de tb.
1.1. a (en relaciones de espacio, lugar):
1.2. a (en relaciones de espacio, lugar):
1.3. a (en relaciones de espacio, lugar) (indicando distancia):
2.1. a (en relaciones de tiempo):
2.2. a (en relaciones de tiempo) (al +  infinit.):
2.3. a (en relaciones de tiempo) (indicando distancia en el tiempo):
3. a (en relaciones de proporción, equivalencia):
4. a (indicando modo, estilo):
5.1. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento directo de persona):
5.2. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento indirecto):
5.3. a (en complementos verbales) (indicando procedencia):
6.1. a (en complementos de finalidad):
(a que + subj) los instó a que participaran
6.2. a ugs (para):
6.3. a:
a por Esp ugs, bajo a por pan
7. a (señalando una acción que ha de realizarse) (a +  infinit.):
8.1. a (en órdenes):
shut up! ugs
8.2. a (con valor condicional) (a +  infinit.):
8.3. a ugs (en cuanto a):
8.4. a (indicando causa):
(al + infinit.) al no saber idiomas está en desventaja
(al + infinit.) al no saber idiomas está en desventaja
8.5. a (expresando desafío):
I. llegar VERB intr
1. llegar persona/tren/carta:
llegar de
2.1. llegar camino/ruta (extenderse):
llegar hasta
llegar hasta
2.2. llegar (ir) (llegar a/ hasta):
3. llegar día/invierno:
4.1. llegar (alcanzar):
to reach sth
4.2. llegar dinero/materiales (ser suficiente):
4.3. llegar (alcanzar a medir, costar, etc):
4.4. llegar (expresando logro):
4.5. llegar (en el tiempo):
5.1. llegar (como intensificador) (llegar a +  infinit.):
5.2. llegar (en oraciones condicionales):
6. llegar estilo/música (ser entendido, aceptado):
II. llegarse VERB vpr
llegarse ugs:
lado SUBST m
1.1. lado (parte lateral):
1.2. lado (de un papel, una moneda, una tela):
1.3. lado MATH (de un polígono):
1.4. lado WIRTSCH:
2. lado (aspecto, ángulo):
3.1. lado (bando):
3.2. lado (rama familiar):
4. lado (sitio, lugar):
5. lado en locs:
(al lado) viven en la casa de al lado
next to sb/sth
beside sb/sth
compared to sb/sth
(de mi/tu/su lado) no te muevas de mi lado
(de mi/tu/su lado) no te muevas de mi lado
de lado meter/colocar
de lado tumbarse/dormir
estar al o del otro lado CSur Méx ugs
estar al o del otro lado CSur Méx ugs
mirarle a alg. de lado ugs
ser o patear para el otro lado CSur ugs
I. entrar VERB intr
1. entrar:
(entrar en o esp. LatAm a algo) entró en el o al banco a cambiar dinero
2.1. entrar (en una etapa, un estado):
to enter sth
2.2. entrar (en un tema):
to go into sth
3.1. entrar (introducirse, meterse):
(entrar en algo) me ha entrado arena en los zapatos
3.2. entrar (poderse meter):
3.3. entrar (ser lo suficientemente grande) (+ me/te/le etc):
3.4. entrar ugs materia/lección/idea (+ me/te/le etc):
3.5. entrar MOTOR cambios/marchas:
3.6. entrar COMPUT:
4. entrar frío/hambre/miedo (+ me/te/le etc):
5. entrar (empezar):
(entrar a + infinit.) entró a trabajar allí a los 18 años
ahí entré a sospechar RíoPl ugs
6.1. entrar (incorporarse) (entrar en o esp. LatAm a algo):
6.2. entrar MUS:
entrar instrumento/voz:
entrar instrumento/voz:
7.1. entrar (estar incluido) (entrar en algo):
7.2. entrar (ser incluido):
7.3. entrar Méx ugs:
to be game for sth
8.1. entrar (en tauromaquia) toro:
8.2. entrar SPORT:
entrar futbolista:
8.3. entrar LatAm ugs (abordar):
entrarle a alg.
to chat sb up ugs
II. entrar VERB trans
1. entrar:
2. entrar (en costura):
costado SUBST m
A SUBST m MED
grupo sanguíneo SUBST m
a
1. a → alias
2. a → ausente
ausente2 SUBST mf
1. ausente (persona que falta):
2. ausente JUR:
ausente1 ADJ [estar]
1. ausente (no presente):
2. ausente (distraído):
3. ausente euph (difunto):
alias2 <pl alias> SUBST m
1. alias (apodo):
2. alias COMPUT:
alias1 ADV
A, a [a] SUBST f <pl aes> (the letter)
im PONS Wörterbuch
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
long-distance negotiations, relationship
im PONS Wörterbuch
mando SUBST m
1. mando MILIT:
2. mando (quien lo tiene):
alto mando MILIT
3. mando TECH:
distancia SUBST f tb. übtr
I. mandar VERB trans
1. mandar (ordenar):
2. mandar (prescribir):
3. mandar:
4. mandar (encargar):
5. mandar (enviar):
6. mandar TECH:
II. mandar VERB refl
mandar mandarse:
I. distanciar VERB trans
II. distanciar VERB refl distanciarse
1. distanciar (de una persona):
2. distanciar (de un lugar):
A, a SUBST f
A for Andrew Brit
a PRÄP
1. a (dirección):
to go to sb's house
2. a (posición):
3. a (distancia):
4. a:
5. a (modo):
6. a (precio):
(at) 2 euros a [or per] kilo
7. a (relación):
8. a (complemento indirecto):
9. a (complemento directo):
10. a (con infinitivo):
11. a (complemento de verbo):
Wendungen:
im PONS Wörterbuch
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
long-distance negotiations, relationship
im PONS Wörterbuch
mando [ˈman·do] SUBST m
1. mando MILIT:
2. mando (quien lo tiene):
alto mando MILIT
3. mando TECH:
distancia [dis·ˈtan·sja, -θja] SUBST f tb. übtr
mandar [man·ˈdar] VERB trans
1. mandar (ordenar):
2. mandar (prescribir):
3. mandar:
4. mandar (encargar):
5. mandar (enviar):
6. mandar TECH:
I. distanciar [dis·tan·ˈsjar, -ˈθjar] VERB trans
II. distanciar [dis·tan·ˈsjar, -ˈθjar] VERB refl distanciarse
1. distanciar (de una persona):
2. distanciar (de un lugar):
A, a [a] SUBST f
a [a] PRÄP
1. a (dirección):
to go to sb's house
2. a (posición):
3. a (distancia):
4. a:
5. a (modo):
6. a (precio):
(at) 2 pesos a [or per] kilo
7. a (relación):
8. a (complemento (in)directo, con infinitivo):
9. a (con verbo, expresiones):
presente
yomando
mandas
él/ella/ustedmanda
nosotros/nosotrasmandamos
vosotros/vosotrasmandáis
ellos/ellas/ustedesmandan
imperfecto
yomandaba
mandabas
él/ella/ustedmandaba
nosotros/nosotrasmandábamos
vosotros/vosotrasmandabais
ellos/ellas/ustedesmandaban
indefinido
yomandé
mandaste
él/ella/ustedmandó
nosotros/nosotrasmandamos
vosotros/vosotrasmandasteis
ellos/ellas/ustedesmandaron
futuro
yomandaré
mandarás
él/ella/ustedmandará
nosotros/nosotrasmandaremos
vosotros/vosotrasmandaréis
ellos/ellas/ustedesmandarán
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Keine Beispielsätze verfügbar

Keine Beispielsätze verfügbar

Versuche es mit einem anderen Eintrag.

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
La codicia de los productores locales, el bienvenido ingreso fresco de divisas y la franca complicidad de los gobiernos complementa este cuadro de sustentabilidad ausente.
www.ipodagua.com
Los resultados están a la vista y son testimonio de evidencia de los estados ausentes y de supuestas políticas publicas vacías.
wwweldispreciau.blogspot.com
Este fue el elemento que estaba ausente en el estado oceánico de unidad.
www.grupodealmas.com.ar
Sabemos que en general los padres tampoco llegan a ésos hijps del modo en que deberían, tal ves por estar ausentes.
portal.educ.ar
Desde un hospital destruido, intentarán cubrir los huecos que deja un estado ausente, mientras lidian con sus propios demonios.
tv.otroscines.com