Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

totem (pole)
girar
turn in on VERB [Am tərn -, Brit təːn -] (v + adv + prep + o)
to turn in on oneself
encerrarse en sí mismo
turn on water
dejar correr
turn on electricity
conectar
turn on (stimulate, excite)
gustar
turn on
encenderse
turn on
prenderse LatAm
turn on (sexually)
excitar
turn on
atacar
turn in ugs
acostarse
turn in
devolver
I. turn [Am tərn, Brit təːn] SUBST
1.1. turn (rotation):
turn
vuelta f
give it another turn
dale otra vuelta
a quarter/half turn
un cuarto de vuelta/media vuelta
the meat was done to a turn
la carne estaba hecha a la perfección
the meat was done to a turn
la carne estaba en su punto justo
1.2. turn (change of direction):
turn
vuelta f
turn
giro m
“no left turn”
“prohibido girar or doblar or torcer a la izquierda”
1.3. turn (bend, turning):
turn
curva f
take the next left/right turn
tome la próxima a la izquierda/derecha
take the next left/right turn
coja la próxima a la izquierda/derecha esp Esp
take the next left/right turn
agarre la próxima a la izquierda/derecha esp LatAm
at every turn
a cada paso
at every turn
a cada momento
1.4. turn (change, alteration):
a turn in the weather
un cambio en el tiempo
they were worried by the turn of affairs
les preocupaba el cariz que estaban tomando las cosas
this dramatic turn of events
este dramático giro de los acontecimientos
events took an unexpected turn
los acontecimientos dieron un giro inesperado
to take a turn for the better
empezar a mejorar
to take a turn for the worse
empeorar
to take a turn for the worse
ponerse peor
the turn of the century
el final del siglo (y el principio del siguiente)
a turn-of-the-century house
una casa de finales de siglo
to be on the turn events/situation/tide:
estar cambiando
to be on the turn leaves:
estar cambiando de color
to be on the turn milk/food: Brit
estar echándose a perder
2.1. turn (place in sequence):
whose turn is it?
¿a quién le toca?
I think it's my/your turn
creo que me toca (el turno) a mí/te toca (el turno) a ti
you've had your turn
a ti ya te ha tocado
you've been playing with it for ages: I want a turn!
hace un rato largo que estás jugando con él, ahora déjame a mí or me toca a mí
you miss a turn next
tú la próxima vez no juegas
you'll have to wait your turn
vas a tener que esperar que te toque (el turno)
turn at sth it's your turn at the wheel
te toca a ti manejar
turn at sth it's your turn at the wheel
te toca a ti conducir Esp
turn to + infin whose turn is it to pay?
¿a quién le toca pagar?
she waited her turn to speak
esperó que le tocara (el turno de) hablar
your turn will come
ya te tocará a ti
your turn will come
ya tendrás tu oportunidad
to take turns or to take it in turn(s)
turnarse
we'll take turns or we'll take it in turn(s) to do the cooking
nos vamos a turnar para cocinar
we'll take turns or we'll take it in turn(s) to do the cooking
vamos a cocinar por turnos
they took turns (at) sleeping on the sofa
se turnaron para dormir en el sofá
they took turns (at) sleeping on the sofa
durmieron en el sofá por turnos
2.2. turn in phrases:
by turns
sucesivamente
in turn each in turn was asked the same question
a cada uno de ellos se le hizo la misma pregunta
and she, in turn, needs our help
y ella, a su vez or por su parte, necesita nuestra ayuda
out of turn, she realized she'd spoken out of turn
se dio cuenta de que su comentario (or interrupción etc.) había estado fuera de lugar
turn and turn about
por turnos
3.1. turn (service):
to do sb a good turn
hacerle un favor a alguien
she has done them a bad turn in declaring her support
no les ha hecho ningún favor al manifestar su apoyo
one good turn deserves another
favor con favor se paga
3.2. turn (purpose):
this map will serve our turn
este mapa nos servirá
the alliance has served its turn
la alianza ha cumplido su cometido
4. turn (form, style):
she has a logical/practical turn of mind
es muy lógica/práctica
she has a picturesque turn of phrase
tiene una manera pintoresca de expresarse
she has a picturesque turn of phrase
usa expresiones pintorescas
5.1. turn (bout of illness, disability):
he had a funny turn
le dio un ataque (or un mareo etc.)
5.2. turn (nervous shock):
turn
susto m
you gave me quite a turn
me diste un buen susto
6. turn (act):
turn esp Brit
número m
7. turn (stroll, ride):
turn
paseo m
turn
vuelta f
to take a turn in the fresh air
dar un paseo or una vuelta al aire libre
8. turn FIN:
jobber's turn
comisión f del agente or corredor
II. turn [Am tərn, Brit təːn] VERB trans
1.1. turn (to rotate):
turn knob/handle/wheel
(hacer) girar
she turned the wheel to the left
hizo girar or giró el volante hacia la izquierda
she turned the wheel to the left
le dio al volante hacia la izquierda
he turned the key in the lock
hizo girar la llave en la cerradura
1.2. turn (to set, to regulate):
to turn sth to sth turn the knob to 'hot'
ponga el indicador en 'caliente'
he turned the oven to a lower temperature
bajó la temperatura del horno
2.1. turn (to change the position, direction of):
turn head
volver
turn head
voltear LatAm excl RíoPl
she turned her back on them
les volvió or les dio la espalda
she turned her back on them
les volteó la espalda LatAm excl RíoPl
he slipped out while my back was turned
se escapó en un momento en que me distraje or en que estaba de espaldas
she turned her eyes heavenward
volvió los ojos al cielo
all eyes were turned on him
todas las miradas estaban puestas en él
the nurse turned her onto her side
la enfermera la puso de lado
she turned her desk to face the window
corrió or puso el escritorio de cara a la ventana
nothing could turn the torpedo from its course
nada podría desviar al torpedo de su trayectoria
a TV set stood with the screen turned to the wall
había un televisor con la pantalla vuelta or mirando hacia la pared
can you turn the screen more this way?
¿puedes poner la pantalla más para este lado?
this turned her career in a new direction
esto dio un nuevo rumbo a su carrera
2.2. turn (to direct, to apply):
to turn sth to sth turn your attention to your work
concéntrate en tu trabajo
I turned my mind to more pleasant thoughts
me puse a pensar en cosas más agradables
she turned her interest to politics
volcó su interés hacia la política
the administration has turned its efforts to …
la administración ha dirigido sus esfuerzos a …
they turned the situation to their own profit
utilizaron la situación para su propio provecho
the money has been turned to good use
el dinero ha sido destinado a un buen fin
3.1. turn (to reverse):
turn mattress/omelette
darle la vuelta a
turn mattress/omelette
voltear LatAm excl CSur
turn mattress/omelette
dar vuelta CSur
turn page
pasar
turn page
volver
turn page
dar vuelta CSur
turn soil
remover
turn soil
voltear LatAm excl CSur
turn soil
dar vuelta CSur
she turned the card face down
puso or volvió la carta boca abajo
turn the stocking inside out
vuelve la media del revés
turn the stocking inside out
voltea la media LatAm excl CSur
turn the stocking inside out
da vuelta la media CSur
she sat turning the pages of a magazine
estaba sentada hojeando una revista
3.2. turn (to upset):
to turn sb's stomach
revolverle el estómago a alguien
it turns my stomach
me revuelve el estómago
3.3. turn (execute):
to turn a somersault
hacer una voltereta
to turn a somersault
darse una vuelta carnero RíoPl
4.1. turn (to go around):
turn corner
dar la vuelta a
turn corner
dar vuelta CSur
4.2. turn (with numbers, to pass):
she's just turned 30
acaba de cumplir (los) 30
it's just turned five o'clock
acaban de dar las cinco
5.1. turn (to tip out, to transfer):
to turn sth into/onto sth turn the mixture into an ovenproof dish
vierta la mezcla en una fuente de horno
turn the cake onto a plate
invierta el pastel sobre un plato
5.2. turn (to send away, to expel):
to turn sb onto the street/out of the house
echar a alguien a la calle/de la casa
I couldn't simply turn him from my door
no le podía negar ayuda
I couldn't simply turn him from my door
no le podía volver la espalda
I turned a lot of junk out of the cellar
saqué una cantidad de cachivaches del sótano
6.1. turn (to transform):
turn
volver
the shock turned her hair white
el susto la encaneció
to turn sth to/into sth
transformar or convertir algo en algo
time has turned resentment to bitter hatred
el tiempo ha transformado el resentimiento en un odio amargo
they've turned the place into a pigsty!
¡han puesto la casa (or la habitación etc.) como una pocilga!
the leftovers can be turned into soup
con las sobras se puede hacer sopa
she turned him into a frog with her magic wand
lo convirtió en un sapo con su varita mágica
6.2. turn (to make sour):
turn milk
agriar
6.3. turn (to confuse):
turn mind
trastornar
7.1. turn (to shape):
turn (on lathe)
tornear
turn (on potter's wheel)
hacer
7.2. turn (in knitting):
turn heel
formar
7.3. turn (to formulate):
a well turned phrase
una frase elegante or pulida
8. turn (to make):
turn profit
sacar
9. turn Am HANDEL:
turn
darle salida a
III. turn [Am tərn, Brit təːn] VERB intr
1. turn (to rotate):
turn wheels/handles:
girar
turn wheels/handles:
dar vuelta(s)
the key turned easily in the lock
la llave giró fácilmente en la cerradura
it made my stomach turn
me revolvió el estómago
the earth turns on its axis every 24 hours
la Tierra gira sobre su eje cada 24 horas
my head was turning
todo me daba vueltas
2.1. turn (to face in a different direction):
turn person:
volverse
turn person:
darse la vuelta
turn person:
voltearse LatAm excl CSur
turn person:
darse vuelta CSur
hearing her name, she turned
al oír su nombre se volvió or se dio la vuelta
hearing her name, she turned
al oír su nombre se volteó LatAm excl CSur
hearing her name, she turned
al oír su nombre se dio vuelta CSur
she turned to face the audience
se volvió de cara al público
he turned onto his side
se volvió or se puso de lado
left/right turn! Brit MILIT
¡media vuelta a la izquierda/derecha!
2.2. turn (to change course, direction):
the army then turned north
entonces el ejército cambió de rumbo, dirigiéndose al norte
we turned for home
cambiamos de rumbo or nos volvimos, emprendiendo el camino a casa
the ship began to turn
el barco empezó a virar
there is no room for cars to turn
no hay lugar para que los coches den la vuelta
there is no room for cars to turn
no hay lugar para que los coches den vuelta CSur
the truck turned into a side street
el camión se metió en una calle lateral
they turned left out of Franklin Avenue
giraron or doblaron a la izquierda al salir de la avenida Franklin
to turn left/right
girar or doblar or torcer a la izquierda/derecha
the tide is turning
está cambiando la marea
the tide is turning
está empezando a bajar/subir la marea
the wind has turned
el viento ha cambiado de dirección
2.3. turn (to curve):
turn roads/rivers:
torcer
3.1. turn (to become):
his face turned red
se le puso la cara colorada
things were turning nasty
las cosas se estaban poniendo feas
her triumph turned sour overnight
el éxito se le agrió de un día para el otro
her hair had turned gray
había encanecido
he turned professional
se hizo profesional
Geoffrey Wright, naturalist turned politician
Geoffrey Wright, naturalista convertido en or vuelto político
3.2. turn (to be transformed):
to turn into
convertirse en
water turns into steam
el agua se convierte or se transforma en vapor
she's turned into a real beauty
se ha convertido en una verdadera belleza
she's turned into a real beauty
se ha puesto preciosa
the weeks turned into months and …
las semanas se hicieron meses y …
3.3. turn (to change):
turn luck/weather:
cambiar
3.4. turn (to change color):
turn leaves:
cambiar de color
3.5. turn (to go sour):
turn milk:
agriarse
4. turn (pages, when reading):
turn to page 19
abran el libro en la página 19
turn to page 19
vayan a la página 19
turn back a couple of pages
vuelvan atrás un par de páginas
5. turn Am HANDEL:
turn merchandise:
venderse
I. loose <looser, loosest> [Am lus, Brit luːs] ADJ
1.1. loose (not tight):
loose jacket/blouse
suelto
loose jacket/blouse
holgado
loose jacket/blouse
amplio
these jeans are loose around the waist
estos vaqueros me quedan flojos de cintura
the handcuffs were loose on my wrists
las esposas me quedaban flojas
1.2. loose (not secure):
loose tile/screw/knot
flojo
loose tile/screw/knot
suelto
loose thread/end
suelto
this tooth is loose
tengo este diente flojo
this tooth is loose
se me mueve este diente
the button's very loose
el botón se está por caer
some of the pages were loose
algunas páginas estaban sueltas
a loose connection
un mal contacto
loose covers Brit
fundas para sillones y sofás
the knot had come loose
el nudo se había aflojado
the piece had worked (itself) loose
la pieza se había soltado or desprendido
to wear one's hair loose
llevar el pelo suelto
to be at a loose end or Am also ends
no tener nada que hacer
to tie up the loose ends
atar (los) cabos sueltos
1.3. loose (separate, not packaged):
loose cigarettes
suelto
loose tea/lentils
a granel
loose tea/lentils
suelto
to buy/sell sth loose
comprar/vender algo suelto
I wrote it on a loose piece of paper
lo apunté en un papel (suelto)
1.4. loose (not compact):
loose earth
suelto
loose weave
abierto
loose weave
flojo
“loose chippings” Brit
gravilla suelta
2. loose (free):
loose pred
suelto
a tiger is loose in the town
un tigre anda suelto por la ciudad
to break loose
soltarse
to let or set or turn sb loose
soltar a alguien
let him loose
suéltalo
she turned the horses loose
soltó los caballos
don't go and let him loose on the new computer
no lo vayas a dejar usar la computadora nueva
they have been let loose on Mahler's Ninth
les han permitido acometer la novena de Mahler
loose horse
caballo m sin jinete
to be on the loose
andar suelto
3.1. loose (not precise):
loose definition
poco preciso
loose translation
libre
loose translation
aproximado
the wording is so loose as to …
está redactado de forma tan vaga que …
a very loose use of the term
un uso muy sui géneris del término
3.2. loose (flexible):
loose structure
flexible
loose organization
poco rígido
4.1. loose (immoral):
loose morals
relajado
loose morals
libertino
loose life
disoluto
a loose woman
una mujer fácil or de vida alegre
4.2. loose (indiscreet):
loose tongue
suelto
loose talk is dangerous
la indiscreción es peligrosa
5. loose MED:
to be loose ugs
estar or andar suelto de vientre
II. loose [Am lus, Brit luːs] VERB trans liter
1. loose (release):
loose prisoner
poner en libertad
loose prisoner
soltar
loose horse
soltar
2. loose (fire, unleash):
loose arrow
lanzar
loose violence/wrath
descargar
loose violence/wrath
desatar
I. advantage [Am ədˈvæn(t)ɪdʒ, Brit ədˈvɑːntɪdʒ] SUBST
1. advantage C (superior factor):
advantage
ventaja f
she had the advantage of knowing the language
tenía la ventaja de saber el idioma
to have an advantage over sb
tener ventaja sobre alguien
her experience gives her an advantage over me
su experiencia la coloca en una situación de ventaja con respecto a mí
“knowledge of German an advantage”
“se valorarán conocimientos de alemán”
2. advantage U (gain):
it would be to our advantage to wait a while
nos convendría esperar un poco
he may find the new situation more to his advantage
puede ser que la nueva situación le resulte más ventajosa
to turn sth to (one's) advantage
sacar provecho or partido de algo
this vase shows off the roses to their best advantage
las rosas lucen al máximo en este florero
to take advantage of sth
aprovechar algo
to take advantage of sth abw
aprovecharse de algo
she took full advantage of the opportunity
aprovechó al máximo la oportunidad
he took advantage of their innocence
se aprovechó de su inocencia
to take advantage of sb (exploit)
aprovecharse de alguien
to take advantage of sb (seduce) euph, veraltend
aprovecharse or abusar de alguien euph, veraltend
3. advantage (in tennis):
advantage kein Pl
ventaja f
advantage Williams
ventaja Williams
II. advantage [Am ədˈvæn(t)ɪdʒ, Brit ədˈvɑːntɪdʒ] VERB trans
advantage
favorecer
on–off [ˌɑnˈɔf] ADJ
1. on–off switch:
on–off
de encendido y apagado
on–off
de prendido y apagado LatAm
2. on–off:
on–off sound
intermitente
on–off sound
discontinuo
on–off affair/relationship
discontinuo
on–off affair/relationship
fragmentado liter
I. on [Am ɑn, ɔn, Brit ɒn] PRÄP on often appears as the second element of certain verb structures in English (count on, lay on, sign on, etc). For translations, see the relevant verb entry (count, lay, sign, etc).
1.1. on (indicating position):
on
en
put it on the table
ponlo en or sobre la mesa
he put it on the top shelf
lo puso en el estante de arriba
on the ground
en el suelo
don't write on the wall!
¡no escribas en la pared!
he hung it on a hook
lo colgó de un gancho
yellow on a black background
amarillo sobre un fondo negro
you've got mud on your sleeve
tienes barro en la manga
I live on Acacia Avenue esp Am
vivo en Acacia Avenue
on the right/left
a la derecha/izquierda
1.2. on (belonging to):
on
de
the handle on the cup
el asa de la taza
look at the belly on him! ugs
¡mira la panza que tiene! ugs
1.3. on (against):
I hit my head on the shelf
me di con la cabeza contra el estante
he cut his hand on the glass
se cortó la mano con el vidrio
1.4. on (at point on scale):
on
en
it's on 160°
está en 160°
2.1. on (talking about clothing):
it looks better on you than on me
te queda mejor a ti que a mí
it's too short on her
le queda demasiado corto
2.2. on (about one's person):
I didn't have any cash on me
no llevaba dinero encima
they found heroin on him
le encontraron heroína (encima)
do you happen to have her number on you?
¿por casualidad tienes su número aquí/allí?
3. on (indicating means of transport):
I went on the bus/train
fui en autobús/en tren
on the plane I met an old friend
en el avión me encontré con un viejo amigo
we had lunch on the train
comimos en el tren
a man on a bicycle/horse
un hombre en bicicleta/a caballo
on foot
a pie
4.1. on (playing instrument):
on
a
with Sue on the piano
con Sue al piano
George Smith on drums
George Smith a la or en la batería
4.2. on RADIO, TV:
I heard it on the radio
lo oí por la radio
I was on TV last night
anoche salí por televisión
the play's on channel 4
la obra la dan en el canal 4
4.3. on (recorded on):
on
en
on tape
en cinta
we have the information on file
tenemos la información archivada
5.1. on (using equipment):
who's on the computer?
¿quién está usando la computadora?
you've been on the phone an hour!
¡hace una hora que estás hablando por teléfono!
you've been on the phone an hour!
¡hace una hora que estás colgado del teléfono! ugs
5.2. on (on duty at):
on
en
to be on the door
estar en la puerta
5.3. on (contactable via):
call us on 800 7777
llámenos al 800 7777
you can reach him on this number
se puede poner en contacto con él llamando a este número
6. on (a member of):
she's on the committee
está en la comisión
she's on the committee
es miembro de la comisión
she's not on our staff
no forma parte de nuestro personal
she's not on our staff
no es empleada nuestra
we have several doctors on our staff
hay varios médicos entre nuestros empleados or entre nuestro personal
on a team Am
en un equipo
a reporter on the Daily Clarion
un reportero del Daily Clarion
7. on (indicating time):
I went on Monday
fui el lunes
on Wednesdays she goes swimming
los miércoles va a nadar
on or about June 15
alrededor del 15 de junio
on the anniversary of her death
en el aniversario de su muerte
there are trains every hour on the hour
hay un tren por hora, a la hora en punto
on -ing
al +  infin
on hearing the news
al enterarse de la noticia
8. on (about, concerning):
on
sobre
your opinion on the subject
su opinión sobre el tema
a book on architecture/Kennedy
un libro de arquitectura/sobre Kennedy
a lecture on medieval poetry
una conferencia sobre poesía medieval
have you heard her on that/the subject?
¿la has oído hablar de eso/del tema?
while we're on the subject
a propósito
while we're on the subject
ya que estamos hablando de esto
9.1. on (indicating activity, undertaking):
on vacation/safari
de vacaciones/safari
we went on a trip to London
hicimos un viaje a Londres
we went on a trip to London
nos fuimos de viaje a Londres
she's out on an errand
ha salido a hacer una diligencia
I went there on business
fui allí en viaje de negocios
he's on a diet
está a dieta
he's on a diet
está a or de régimen
9.2. on (working on, studying):
we're on page 45 already
ya vamos por la página 45
they have been on irregular verbs for six weeks
llevan seis semanas con los verbos irregulares
I'm still on question 1
todavía estoy con la pregunta número 1
10. on (taking, consuming):
she's on antibiotics
está tomando antibióticos
he's on heroin
es heroinómano
we're drinking wine but John's still on vodka
nosotros estamos tomando vino pero John sigue con el vodka
11. on (talking about income, available funds):
I manage on less than that
yo me las arreglo con menos de eso
we're on starvation wages
nos pagan un sueldo de hambre
I'm on a grant/scholarship
tengo una beca
I'm on a grant/scholarship
soy becario
she's on £30, 000 Brit
gana 30.000 libras al año
you won't get very far on $10
no vas a ir muy lejos con 10 dólares
12. on (according to):
she wants to stay on her terms
quiere quedarse pero imponiendo sus condiciones
on past experience
según nuestra (or mi etc) experiencia anterior
acting on his advice
siguiendo sus consejos
13.1. on (at the expense of):
this round's on me
a esta ronda invito yo
this round's on me
esta ronda la pago yo
it's on the house
invita la casa
it's on the house
atención de la casa
13.2. on (on the strength of):
I wouldn't believe it simply on his say-so
yo no me lo creería simplemente porque él lo diga
you have it on my word as a gentleman
tienes mi palabra de honor
14.1. on (in comparison with):
profits are up on last year
los beneficios han aumentado respecto al año pasado
I know his address — well, that puts you one up on me
yo sé su dirección — pues ya sabes más que yo
14.2. on (in) Am:
20 cents on the dollar
el 20 por ciento
15. on (scoring):
Smith is lying third on 18 points
Smith va en tercer puesto con 18 puntos
II. on [Am ɑn, ɔn, Brit ɒn] ADV
1.1. on (worn):
she had a blue dress on
llevaba (puesto) or tenía puesto un vestido azul
with a wig on
con una peluca
with no clothes on
sin ropa
with no clothes on
desnudo
your hat isn't on straight
llevas or tienes el sombrero mal puesto
let's see what it looks like on
a ver cómo queda puesto
1.2. on (in place):
the lid's not on properly
la tapa no está bien puesta
put a record on
pon un disco
to sew a button on
coser or pegar un botón
she left the tablecloth on
dejó el mantel puesto
1.3. on (on surface):
I want the T-shirt with Superman on
yo quiero la camiseta con el dibujo de Supermán
2. on (indicating relative position):
we crashed head on
chocamos de frente
bring the desk in sideways on
entren el escritorio de lado
which way on do you want the piano?
¿de qué lado quieres (que ponga) el piano?
3.1. on (indicating progression) (in space):
drive on
sigue adelante
ten miles on
diez millas más adelante
further on
un poco más allá or más adelante
on we go!
¡sigamos!
come on in; the water's lovely
métete que el agua está buenísima
go on up; I'll follow in a minute
tú ve subiendo que yo ya voy
3.2. on (indicating progression) (in time, activity):
from then/next week on
a partir de ese momento/de la semana que viene
from now on
de ahora en adelante
it was well on in the afternoon when they arrived
llegaron bien entrada la tarde
30 years on from now
dentro de 30 años
I have nothing on that day
ese día no tengo ningún compromiso
3.3. on (indicating progression):
on and off, off and on we still see each other on and off
todavía nos vemos de vez en cuando
it rained on and off or off and on all week
estuvo lloviendo y parando toda la semana
I've been coming here on and off or off and on for over 20 years
hace más de 20 años que vengo aquí, aunque no regularmente
3.4. on (indicating progression):
on and on the road seemed to go on and on (forever)
la carretera parecía interminable
the film just went on and on
la película se hizo interminable
the film just went on and on
la película se hizo pesadísima ugs
you don't have to go on and on about it!
no hace falta que sigas dale y dale con lo mismo ugs
4.1. on (in phrases):
on about Brit ugs, to be on about sth what's she on about?
¿de qué está hablando?
on about Brit ugs, to be on about sth what's she on about?
pero ¿qué dice?
she's on about the inheritance again
ya está otra vez con lo de la herencia
4.2. on (in phrases):
on at Brit ugs, to be on at sb (about sth/to +  infin), he's always on at her about the same thing
siempre le está encima con lo mismo
he's always on at me to buy him a cat
siempre me está dando la lata para que le compre un gato ugs
III. on [Am ɑn, ɔn, Brit ɒn] ADJ
1.1. on pred (functioning):
to be on light/TV/radio:
estar encendido
to be on light/TV/radio:
estar prendido LatAm
to be on faucet/tap:
estar abierto
the electricity/water isn't on yet
la electricidad/el agua todavía no está conectada
don't leave the light/the TV on
no dejes la luz/la televisión encendida
don't leave the light/the TV on
no dejes la luz/la televisión prendida LatAm
the handbrake is on
el freno de mano está puesto
1.2. on pred (on duty):
who was on when the accident happened?
¿quién estaba de turno cuando ocurrió el accidente?
we work four hours on, four hours off
trabajamos cuatro horas y tenemos otras cuatro de descanso
which of the doctors is on today?
¿qué médico está de guardia hoy?
2.1. on pred (taking place):
there's a lecture on in there
hay or están dando una conferencia allí
while the conference is on
mientras dure el congreso
while the conference is on
hasta que termine el congreso
the game is still on
el partido no ha terminado todavía
2.2. on pred (due to take place):
the party's definitely on for Friday
la fiesta es or se hace el viernes seguro
is the wedding still on?
¿no se ha suspendido la boda?
the deal is on
el trato sigue en pie
2.3. on pred (being presented):
is that play still on?
¿sigue en cartelera la obra?
the exhibition is still on
la exposición sigue abierta
FILM, RADIO, THEAT, TV what's on tonight/at the Renoir?
¿qué dan esta noche/en el Renoir?
FILM, RADIO, THEAT, TV what's on tonight/at the Renoir?
¿qué ponen or echan esta noche/en el Renoir? Esp
2.4. on pred (performing, playing):
you're on! THEAT
¡a escena!
I'm only on for about five minutes in Act 3
solo salgo cinco minutos en el tercer acto
who's on next?
¿a quién le toca salir a escena?
who's on next?
¿quién actúa ahora?
he has been on for most of the game SPORT
ha estado jugando casi todo el partido
3.1. on (indicating agreement, acceptance) ugs:
you teach me Spanish and I'll teach you French — you're on!
tú me enseñas español y yo te enseño francés — ¡trato hecho! or ¡te tomo la palabra!
are you on?
¿te apuntas?
Wendungen:
not on esp Brit ugs, he can't expect us to pay; it's simply not on
no puede pretender que paguemos nosotros; no hay derecho
that sort of thing just isn't on
ese tipo de cosa no se puede tolerar
the idea of finishing by April was never really on
la idea de terminar para abril nunca fue viable
I. put on VERB [Am pʊt -, Brit pʊt -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. put on:
put on jacket/stockings/hat
ponerse
put on watch/perfume/makeup
ponerse
put your coat on
ponte el abrigo
you can put your clothes back on now
puede vestirse
2. put on:
put on light/radio/oven
encender
put on light/radio/oven
prender LatAm
put on music
poner
I'll put the soup on
voy a poner la sopa a calentar
she suddenly put the brakes on
frenó de repente
put the handbrake on
pon el freno de mano
3. put on (gain):
I've put on four kilos
he engordado cuatro kilos
hasn't he put on weight!
¡qué gordo está!
hasn't he put on weight!
¡cómo ha engordado!
she's put ten years on in the last few months
ha envejecido diez años en estos últimos meses
4. put on (produce, present):
put on exhibition
organizar
put on play/show
presentar
put on play/show
dar
put on play/show
poner en escena form
5. put on (assume):
put on expression
adoptar
she put on a show of anger
fingió estar furiosa
she puts on such airs!
¡se da unos aires!
he's not hurt: he's just putting it on
no le pasa nada, está haciendo teatro or está fingiendo
he put on a foreign accent
fingió tener acento extranjero
6. put on (operate):
put on train/flight
poner
II. put on VERB [Am pʊt -, Brit pʊt -] (v + o + adv)
1. put on (connect) TEL:
Mr Jones to speak to you — put him on, would you?
el señor Jones quiere hablar con usted — pásemelo, por favor
shall I put her on?
¿le paso con ella?
I'll put you on to the sales manager
le paso or lo comunico con el jefe de ventas
2. put on (alert):
to put sb on to sb/sth somebody had put the police on to them
alguien había puesto a la policía sobre su pista
who put them on to the fraud?
¿quién les dio la pista de que había habido fraude?
who put them on to the fraud?
¿quién les pasó el dato de que había habido fraude? CSur
3. put on (introduce):
to put sb on to sb/sth I can put you on to someone who …
puedo ponerte en contacto con una persona que …
she put me onto a shop where …
me dijo de una tienda donde …
she put me onto a shop where …
me dio el dato de una tienda donde … CSur
I've started yoga; it was Bob who put me on to it
he empezado a hacer yoga; fue Bob que me lo recomendó
4. put on (tease) Am:
put on ugs
tomarle el pelo a ugs
you're putting me on!
¡me estás tomando el pelo! ugs
I. have on VERB [Am hæv, həv, (ə)v -, Brit hav -] (v + o + adv, v + o + prep + o) (put on)
have on cover/roof
colocar
have on cover/roof
poner
they soon had all the books on the shelves
pronto colocaron todos los libros en los estantes
II. have on VERB [Am hæv, həv, (ə)v -, Brit hav -] (v + o + adv, v + adv + o) (be wearing)
have on
llevar puesto
have on
tener puesto
what did she have on?
¿qué llevaba or tenía puesto?
what did she have on?
¿cómo iba vestida?
I had nothing on
estaba desnudo
you have your sweater on backwards or Brit back to front
llevas or tienes el suéter puesto al revés
III. have on VERB [Am hæv, həv, (ə)v -, Brit hav -] (v + o + adv) Brit
1. have on (have arranged):
have on
tener
have you anything on this evening?
¿tienes or haces algo esta noche?
have you anything on this evening?
¿tienes programa para esta noche?
2. have on (have in progress):
the municipal gallery has an exhibition on
en la galería municipal hay una exposición
let's see what they have on at the Metro
veamos qué dan en el Metro
let's see what they have on at the Metro
veamos qué echan or ponen en el Metro Esp
IV. have on VERB [Am hæv, həv, (ə)v -, Brit hav -] (v + o + adv)
have on (tease) ugs:
to have sb on
tomarle el pelo a alguien ugs
you're having me on!
¡me estás tomando el pelo! ugs
I. go on VERB [Am ɡoʊ -, Brit ɡəʊ -] (v + adv)
1. go on (go further):
go on (without stopping)
seguir
go on (after stopping)
seguir
go on (after stopping)
proseguir form
we're going on to Florence in the morning
por la mañana seguiremos viaje hasta Florencia
I can't go on, I'm too tired
no puedo más, estoy muy cansado
2. go on (go ahead):
you go on, we'll follow
tú vete que nosotros ya iremos
he went on ahead to look for a hotel
él fue antes or delante para buscar hotel
3. go on (last, continue):
the discussion went on for hours
la discusión duró horas
the festival goes on until August 21st
el festival dura or continúa hasta el 21 de agosto
the fight goes on
la lucha continúa
the meeting just went on and on
la reunión se alargó interminablemente
we can't go on like this
no podemos seguir así
so it went on
y así siguió la historia ugs
if you go on like this, you'll have no money left
como sigas así, te vas a quedar sin dinero
to go on -ing
seguir +  ger
I went on reading until 11 o'clock
seguí leyendo hasta las 11
I don't want to go on being exploited
no quiero que me sigan explotando
to go on to + infin he went on to become President
llegó a ser presidente
she went on to explain why …
pasó a explicar por qué …
to go on to sth he may now go on to even greater things
puede que le esperen triunfos aún mayores
let us go on to victory
sigamos hasta triunfar
I'll go on to that subject in my next lecture
pasaré a tratar ese tema en mi próxima charla
to go on with sth
seguir con algo
go on with what you were doing
sigan con lo que estaban haciendo
that's enough to be going on with Brit
eso alcanza por el momento
go on! (encouraging, urging)
¡dale!
go on! (encouraging, urging)
¡vamos!
go on! (encouraging, urging)
¡venga! Esp
go on! (expressing surprise, incredulity) ugs
¡vamos!
go on! (expressing surprise, incredulity) ugs
¡dale!
go on! (expressing surprise, incredulity) ugs
¡anda!
go on! (expressing surprise, incredulity) ugs
¡venga ya! Esp
4. go on (continue speaking):
go on
seguir
go on
continuar
go on
proseguir form
furthermore, he went on, …
—además —continuó …
furthermore, he went on, …
—además —siguió diciendo …
furthermore, he went on, …
—además —prosiguió … form
5. go on (talk irritatingly) abw:
she does go on Brit
¡mira que habla … !
she does go on Brit
¡se pone de pesada … !
he went on and on
siguió dale que dale ugs
he went on and on
siguió dale que te pego Esp ugs
to go on about sth
hablar de algo
what on earth is she going on about?
¿de qué diablos está hablando?
she keeps going on at me to get my hair cut
me está siempre encima or siempre me está dando la lata para que me corte el pelo ugs
6. go on (happen):
what's going on?
¿qué pasa?
there's a war going on
hay guerra
there's a war going on
están (or estamos etc.) en guerra
the struggle that is going on for the leadership of the party
la lucha que está teniendo lugar por el liderazgo del partido
there's an argument going on next door
en la casa de al lado están discutiendo
is there anything going on between you two?
¿hay algo entre ustedes dos?
is there anything going on between you two?
¿hay algo entre vosotros dos? Esp
how long has this been going on?
¿desde cuándo viene sucediendo esto?
there's something fishy going on here
aquí hay gato encerrado
7. go on (pass, elapse):
the weather deteriorated as the morning went on
el tiempo empeoró a medida que avanzaba la mañana
8. go on (progress):
go on
marchar
the work's going on well
el trabajo marcha bien
9. go on:
go on (onto stage)
salir a escena
go on (onto field of play)
salir al campo
10. go on (fit, be placed):
the lid won't go on
no le puedo (or podemos etc.) poner or colocar la tapa
the wheels go on last of all
las ruedas se ponen or colocan al final
my gloves wouldn't go on
no me entraban los guantes
11. go on (be switched on):
go on
encenderse
go on
prenderse LatAm
II. go on VERB [Am ɡoʊ -, Brit ɡəʊ -] (v + prep + o)
1. go on (approach):
go on
ir
he's going on 80
va para los 80
she's 16 going on 17
tiene 16 para 17
she's 16 going on 17
está por cumplir 17
it's going on 11 o'clock
van a ser las 11
it's going on 11 o'clock
son casi las 11
2. go on (base inquiries on):
we can only go on what we know for certain
solo podemos basarnos en or guiarnos por lo que sabemos a ciencia cierta
all we have to go on is a phone number
lo único que tenemos es un número de teléfono
we don't have much to go on
no tenemos muchos datos (or muchas pistas etc.) en que basarnos
come on VERB [Am kəm -, Brit kʌm -] (v + adv)
1.1. come on (urging sb) only in imperative:
come on!
¡vamos! ¡date prisa!
come on!
¡vamos! ¡apúrate! LatAm
come on!
¡órale! Méx ugs
come on! you can do it!
¡vamos, que lo puedes hacer!
1.2. come on (inviting sb) usu in imperative:
hi! come on in/up
hola, pasa/sube
tell them to come right on over
diles que se vengan ahora mismo
1.3. come on (follow):
you go ahead, we'll come on later
tú ve primero, nosotros iremos más tarde
1.4. come on (advance):
come on
avanzar
2.1. come on (begin):
come on night/winter:
entrar
come on night/winter:
empezar
I felt a headache coming on
me empezó a doler la cabeza
it came on to rain Brit
se puso a llover
2.2. come on (begin to operate):
come on heating/appliance:
encenderse
come on heating/appliance:
ponerse en funcionamiento
come on light:
encenderse
3. come on (progress):
come on
avanzar
how's your thesis? — it's coming on
¿cómo va la tesis? — avanzando
we've come on a lot since those days
hemos avanzado mucho desde aquella época
4.1. come on actor/perfomer:
come on
aparecer
come on
salir a escena
4.2. come on:
come on RADIO, TV program/show:
empezar
come on RADIO, TV program/show:
salir al aire
4.3. come on (be shown, performed) movie/play:
do you know what's coming on at the Odeon?
¿sabes lo que van a dar en el Odeon?
do you know what's coming on at the Odeon?
¿sabes lo que van a echar en el Odeon? Esp
4.4. come on SPORT:
come on substitute/player:
entrar
5. come on (behave, present oneself) sl:
he comes on so friendly
da la impresión de ser tan amable
to come on strong I only invited him in for coffee, but he started coming on strong
solo lo invité a tomar un café pero se empezó a pasar sangrón ugs
to come on strong I only invited him in for coffee, but he started coming on strong
solo lo invité a tomar un café pero se empezó a poner sangrón Méx ugs
I. bring on VERB [Am brɪŋ -, Brit brɪŋ -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. bring on (cause):
bring on attack/breakdown
provocar
what brought this on?
¿esto a qué se debe?
2. bring on (develop, encourage):
bring on talent
fomentar
bring on talent
potenciar
bring on crop
acelerar el crecimiento de
3. bring on (introduce):
bring on
hacer salir
they brought on their best player
hicieron salir (a jugar) a su mejor jugador
bring on the clowns!
¡que salgan los payasos!
II. bring on VERB [Am brɪŋ -, Brit brɪŋ -] (v + o + prep + o) (cause to befall)
he brought his misfortune on himself
él mismo se buscó su desgracia
IN
IN → Indiana
I. in [Am ɪn, Brit ɪn] PRÄP
1.1. in (indicating place, location):
in
en
in the drawer/kitchen
en el cajón/en la cocina
in Detroit/Japan
en Detroit/en (el) Japón
our friends in Detroit
nuestros amigos de Detroit
he's in a meeting
está en una reunión
he's in a meeting
está reunido
I've got something in my eye
tengo algo en el ojo
who's that in the photo?
¿quién es ese de la foto?
in here/there
aquí/allí dentro
in here/there
aquí/allí adentro esp LatAm
in life/business
en la vida/los negocios
to go out/lie in the sun
salir/tumbarse al sol
in the rain
bajo la lluvia
you can't go out in this weather
no puedes salir con este tiempo
he was sitting in the dark/shade
estaba sentado en la oscuridad or en lo oscuro/a or en la sombra
in the moonlight
a la luz de la luna
1.2. in with Superl:
in
de
the highest mountain in Italy
la montaña más alta de Italia
the best restaurant in town
el mejor restaurante de la ciudad
the worst storm in living memory
la peor tormenta que se recuerda
2. in (indicating movement):
he went in the shop
entró en la tienda
they jumped in the pool
se tiraron a la piscina
they jumped in the pool
se echaron a la alberca Méx
come in here
ven aquí dentro
come in here
ven aquí adentro esp LatAm
go in there
entra ahí
3.1. in (during):
come in the afternoon/morning
ven por la tarde/por la mañana
come in the afternoon/morning
ven en la tarde/en la mañana LatAm
come in the afternoon/morning
ven a la tarde or de tarde/a la mañana or de mañana RíoPl
at four o'clock in the morning/afternoon
a las cuatro de la mañana/tarde
in spring/January/1924
en primavera/enero/1924
never in my life
nunca en mi vida
I haven't seen her in years
hace años que no la veo
in old age
en la vejez
in her old age she became more tolerant
de vieja se volvió más tolerante
he's in his forties
tiene cuarenta y tantos
3.2. in (at the end of):
in
dentro de
in two months or two months' time
dentro de dos meses
I'll be back in a minute
vuelvo dentro de un minuto or en un minuto
she's going in two weeks
se va dentro de dos semanas
3.3. in (in the space of):
in
en
she did it in three hours
lo hizo en tres horas
4.1. in (indicating manner):
in
en
in a low voice
en voz baja
in dollars
en dólares
in French
en francés
they sat in a circle
se sentaron en un círculo
in rows/groups
en filas/grupos
in twos
de dos en dos
in twos
de a dos LatAm
to break sth in two
partir algo en dos
cut it in half
córtalo por la mitad
they came in their thousands
vinieron miles y miles
to work in wood
trabajar con madera
to paint in oils
pintar al óleo
in bronze/silk
de or en bronce/seda
write in ink/pencil
escriba con tinta/lápiz
sonata in A minor
sonata en la menor
4.2. in (wearing):
he turned up in a suit
apareció de traje
the woman in the yellow hat
la mujer del sombrero amarillo
she was all in green
iba toda de verde
I look terrible in this
esto me queda horrible
are you going in that dress?
¿vas a ir con ese vestido?
5. in (indicating circumstances, state):
in sickness and in health
en la salud y en la enfermedad
in danger/a terrible state
en peligro/muy mal estado
the company is in difficulties/debt
la empresa está pasando dificultades/está endeudada
to be in a good mood
estar de buen humor
they gazed in admiration/disbelief
miraban admirados/incrédulos
he's in pain
está dolorido
they live in luxury
viven en la opulencia
6. in (indicating occupation, membership, participation):
in
en
he's in insurance/advertising
trabaja en seguros/publicidad
I was in the army
estuve en el ejército
are you in this scene?
¿actúas or sales en esta escena?
we're all in this together
estamos todos metidos en esto
7. in (indicating personal characteristics):
it's not in his nature or character to bear a grudge
no es de las personas que guardan rencor
that's rare in a man of his age
eso es poco común en un hombre de su edad
it's not in her to be deceitful
es incapaz de engañar a la gente
I never thought she had it in her to get that far
nunca creí que iba a ser capaz de llegar tan lejos
8. in (in respect of, as regards):
it's 20cm in width
mide or tiene 20cm de ancho
they are eight in number
son ocho
low in calories
bajo en calorías
she's deaf in one ear
es sorda de un oído
they are very similar in character
tienen un carácter muy parecido
in itself
de por sí
which is cheaper? — there's not much in it
¿cuál es más barato? — no hay mucha diferencia
what's in it for me?
¿y yo qué gano or saco?
9. in (indicating ratio):
one in four
uno de cada cuatro
she's a girl in a million
es única
she's a girl in a million
como ella no hay otra
10.1. in + gerund:
in so doing, they set a precedent
al hacerlo, sentaron precedente
Wendungen:
in that as Konj the case is unusual in that …
el caso es poco común en el sentido de que or por el hecho de que …
II. in [Am ɪn, Brit ɪn] ADV in often appears as the second element of certain verb structures in English (close in, hand in, stand in, etc). For translations, see the relevant verb entry (close, hand, stand, etc).
1.1. in (inside):
is the cat in?
¿el gato está dentro?
is the cat in?
¿el gato está adentro? esp LatAm
in you go!
¡entra!
he was in and out in a flash
entró y salió como un rayo
she's in for theft
está en la cárcel por robo
1.2. in (at home, work):
is Lisa in?
¿está Lisa?
there was nobody in
no había nadie
Mr Strauch isn't in today
hoy no está or no ha venido el señor Strauch
Jane's never in before nine
Jane nunca llega antes de las nueve
2.1. in (in position):
she had her curlers/teeth in
llevaba or tenía los rulos/dientes puestos
the clutch has to be fully in
hay que meter el embrague hasta el fondo
2.2. in (at destination):
the train isn't in yet
el tren no ha llegado todavía
application forms must be in by October 5
las solicitudes deben entregarse antes del 5 de octubre
the harvest is already in
ya se ha recogido la cosecha
2.3. in (available, in stock):
is the book I ordered in yet?
¿ha llegado ya el libro que encargué?
2.4. in (in power):
in
en el poder
they're back in
están nuevamente en el poder
they're back in
han vuelto a ganar las elecciones
3. in (involved):
we were in on the planning stage
participamos en la planificación
we're doing the bank job tonight: are you in or not? ugs
esta noche asaltamos el banco ¿te apuntas o no? ugs
to be in for sth you're in for a thrashing!
¡la paliza que te espera or que te vas a llevar!
you're in for it now!
¡ahora sí que te va a caer una buena!
you don't know what you're in for!
¡no sabes la que te espera! ugs
it looks like we're in for some rain
parece que va a llover
you're in for a big surprise
te vas a llevar una buena sorpresa
I'm in for the 100m
me he apuntado a los 100 metros
to be in on sth I wanted to be in on the deal
quería tener parte en el trato
she was in on it from the start
lo supo or estuvo al tanto desde el principio
to be in with sb he's in with a really bad crowd
anda en muy malas compañías
he's (well) in with the boss
es muy amigo del jefe
4. in (in time):
in
más tarde
three weeks in
tres semanas más tarde
III. in [Am ɪn, Brit ɪn] ADJ
1.1. in (fashionable) ugs kein Komp:
black is in this season
el negro está de moda or es lo que se lleva esta temporada
jazz was the in thing
el jazz era lo que estaba de moda
jazz was the in thing
el jazz era lo in ugs
the in place
el lugar de moda
the in place
el lugar in ugs
1.2. in (exclusive, private) attr:
an in joke
un chiste para iniciados
the in crowd
el grupito
2. in pred (in tennis, badminton, etc):
the ball was in
la pelota fue buena
the ball was in
la pelota cayó dentro
the ball was in
la pelota cayó adentro esp LatAm
IV. in [Am ɪn, Brit ɪn] SUBST
1. in (access to) Am ugs kein Pl:
to have an in with sb
tener palanca con alguien ugs
to have an in with sb
tener enchufe con alguien Esp ugs
2.1. in <ins, pl >:
the ins and outs (of sth)
los pormenores (de algo)
2.2. in <ins, pl > Am (people in office):
the ins
los que están en el poder
get in with VERB [Am ɡɛt -, Brit ɡɛt -] (v + adv + prep + o)
1. get in with (associate with):
get in with
hacerse amigo de
he got in with the wrong crowd
empezó a andar en malas compañías
2. get in with (ingratiate oneself with):
get in with
congraciarse con
she tried to get in (good) with the boss
trató de congraciarse con or de quedar bien con el jefe
in. <pl in or ins>
in. → inch(es)
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
turn on
conectar
turn on
poner en juego
turn on (excite)
excitar
turn on (attract)
gustar
turn on
atacar
turn in
acostarse
turn in
entregar
to turn on sb
volverse contra alguien
to turn on tap
abrir
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
¡da la luz!
turn on the light!
I. on [ɒn, Am ɑ:n] PRÄP
1. on (place):
on
sobre
on
en
on the table
sobre la mesa
on the wall
en la pared
to put sth on sb's shoulder/finger
poner algo sobre el hombro/en el dedo de alguien
to be on the plane
estar en el avión
to hang on a branch
colgar de una rama
to have sth on one's mind übtr
tener algo en mente
2. on (by means of):
to go on the train
ir en tren
to go on foot
ir a pie
to keep a dog on a leash
tener a un perro cogido por la correa
3. on (source of):
on
con
to run on gas
funcionar con gasolina
to live on £2, 000 a month
vivir con 2, 000 libras al mes
4. on MED:
to be on drugs/cortisone
tomar drogas/cortisona
5. on (spatial):
on the right/left
a la derecha/izquierda
on the corner/back of sth
en la esquina/la parte posterior de algo
a house on the river
una casa junto al río
6. on (temporal):
on Sunday
el domingo
on Sundays
los domingos
on the evening of May the 4th
el cuatro de mayo por la tarde
at 2:00 on the dot
a las 2:00 en punto
7. on (at time of):
to leave on time
salir a tiempo
on her arrival
a su llegada
on arriving there
al llegar allí
to finish on schedule
acabar puntualmente
8. on (about):
on
sobre
a lecture on Joyce
una conferencia sobre Joyce
to compliment sb on sth
felicitar a alguien por algo
to be there on business
estar ahí por negocios
9. on (through medium of):
on TV/video/CD
en TV/vídeo/CD
to speak on the radio/the phone
hablar en la radio/por teléfono
to work on a computer
trabajar con un ordenador
to play on the flute
tocar la flauta
10. on (with basis in):
on the principle that
en el supuesto de que
to do sth on purpose
hacer algo a propósito
11. on (in state of):
on sale
en venta
to set sth on fire
prender fuego a algo
to go on holiday/a trip
ir de vacaciones/de viaje
on the whole
en general
12. on (involved in):
to be on the committee
estar en el comité
to work on a project
trabajar en un proyecto
to be on page 10
estar en la página 10
two on each side
dos en cada lado
13. on (because of):
on account of sth/sb
a causa de algo/alguien
to depend on sb/sth
depender de alguien/algo
14. on (against):
to turn on sb
volverse contra alguien
an attack on sb
un ataque contra alguien
to cheat on sb
hacer trampa [o engañar] a alguien
15. on (paid by):
to buy sth on credit
comprar algo a crédito
this is on me ugs
esto corre por mi cuenta
16. on Aus, Brit SPORT:
to be on 10 points
tener 10 puntos
II. on [ɒn, Am ɑ:n] ADV
1. on (covering one's body):
to put a hat on
ponerse un sombrero
to have sth on
llevar algo (puesto)
to try on sth
probarse algo
2. on (connected to sth):
make sure the top's on properly
asegúrate de que esté bien tapado
to screw on
enroscar
3. on (aboard):
to get on a train
subir a un tren
to get on a horse
montar en un caballo
to be on (a horse)
estar montado (en un caballo)
4. on (not stopping):
to keep on doing sth
seguir haciendo algo
to get on with sth
ponerse a hacer algo
5. on (in forward direction):
on
hacia adelante
to move on
avanzar
to urge sb on übtr
animar a alguien
from that day on
desde aquel día
later on
más tarde
and so on
y así sucesivamente
6. on (in operation):
to turn on
encender
to turn on tap
abrir
to put the kettle on
poner agua a calentar
7. on (performing):
on
en escena
to go on
salir a escena
Wendungen:
I don't know what he's on about Aus, Brit
no sé qué está diciendo
on and off
de vez en cuando
well on in the night
muy entrada la noche
to be on at sb (about sth)
estar encima a alguien (con algo)
on and on
sin parar
III. on [ɒn, Am ɑ:n] ADJ
1. on (functioning):
on light
encendido, -a
on tap
abierto, -a
on brake
puesto, -a
to leave the light on
dejar la luz encendida
2. on (scheduled):
what's on at the cinema this week?
¿qué dan en el cine esta semana?
the show will be on in Barcelona very soon
el espectáculo estará muy pronto en Barcelona
have you got anything on tomorrow?
¿tienes algún plan para mañana?
3. on THEAT (performing):
to be on
estar en escena
to be on Am (performing well)
hacerlo muy bien
4. on (job):
to be on duty
estar de servicio
to be on duty doctor
estar de guardia
5. on (good):
on day
bueno, -a
6. on (acceptable):
that's not on!
¡no hay derecho!
you're on!
¡de acuerdo!
I. turn [tɜ:n, Am tɜ:rn] VERB intr
1. turn (rotate):
turn
girar
turn
dar vueltas
to turn on sth
girar sobre algo
2. turn (switch direction):
turn
volver
turn tide
cambiar
turn car
girar
to turn around
dar media vuelta
to turn around
voltearse LatAm
to turn right/left
torcer a la derecha/izquierda
3. turn:
turn (change)
cambiar
turn (change)
transformarse
turn (for worse)
volverse
to turn traitor
volver la casaca
to turn grey (overnight)
quedar canoso (de la noche a la mañana)
4. turn (change colour):
turn leaves
cambiar de color
5. turn (feel nauseous):
turn stomach
retorcerse
6. turn (spoil):
turn cream, milk
agriarse
II. turn [tɜ:n, Am tɜ:rn] VERB trans
1. turn key:
turn (rotate)
hacer girar
turn (rotate)
dar vuelta a
turn (screw on)
atornillar
turn (unscrew)
desatornillar
2. turn (switch direction):
turn
volver
turn
voltear LatAm
to turn one's head
volver la cabeza
to turn a page
pasar una página
to turn the coat inside out
volver el abrigo del revés
3. turn (attain a particular age):
turn
cumplir
4. turn (pass a particular hour):
turn
dar
it has turned three o'clock
dieron las tres
5. turn (cause to feel nauseated):
it turned my stomach
se me revolvió el estómago
Wendungen:
to turn sth upside down
dejar algo patas arriba
III. turn [tɜ:n, Am tɜ:rn] SUBST
1. turn (change in direction):
turn
cambio m de dirección
to make a turn to the right
girar hacia la derecha
to take a turn for the worse/better
mejorar/empeorar
2. turn (changing point):
turn
giro m
the turn of the century
el cambio de siglo
3. turn (period of duty):
turn
turno m
to be sb's turn to do sth
ser el turno de alguien para hacer algo
it's your turn
te toca a ti
to do sth in turn
hacer algo por turnos
to miss a turn
estar una vuelta sin jugar
to speak out of turn
hablar fuera de lugar
4. turn (rotation, twist):
turn
rotación f
5. turn (service):
turn
favor m
turn
servicio m
to do sb a good turn
hacer un favor a alguien
one good turn deserves another Sprichw
favor con favor se paga
6. turn (shock):
turn
susto m
to give sb a turn
dar un susto a alguien
7. turn (queasiness):
turn
desmayo m
to have turns
tener ataques
8. turn THEAT:
turn
número m
I. in1 [ɪn] PRÄP
1. in (inside, into):
in
en
in
dentro de
to be in bed
estar en la cama
gun in hand
pistola en mano
there is sth in the drawer
hay algo dentro del cajón
to put sth in sb's hands
poner algo en manos de alguien
in town/jail
en la ciudad/cárcel
in the country/hospital
en el país/hospital
in France/Peru
en Francia/Perú
2. in (within):
in sb's face/the picture
en el rostro de alguien/la fotografía
in the snow/sun
en la nieve/el sol
the best in France/the town
lo mejor de Francia/de la ciudad
to find a friend in sb
encontrar un amigo en alguien
3. in (position of):
in the beginning/end
al principio/final
right in the middle
justo en medio
4. in (during):
in the twenties
en los (años) veinte
to be in one's thirties
estar en los treinta
in the reign of Caesar
en el reinado de César
in May/spring
en mayo/primavera
in the afternoon
por la tarde
5. in (at later time):
in a week/three hours
dentro de una semana/tres horas
in (the) future
en el futuro
6. in (in less than):
to do sth in 4 hours
hacer algo en 4 horas
7. in (for):
he hasn't done that in years/a week
no ha hecho eso desde hace años/una semana
8. in (in situation, state of):
in fashion
de moda
in search of sth/sb
en busca de algo/alguien
in this way
de esta manera
when in doubt
en caso de duda
in anger
enfurecido
in anger
alebrestado Col, Ven
in fun
de broma
in fun
en chanza
in earnest
sinceramente
to be in a hurry
tener prisa
to be in love (with sb)
estar enamorado (de alguien)
in alphabetical order
en orden alfabético
written in black and white übtr
claramente escrito
dressed in red
vestido de rojo
9. in (concerning):
deaf in one ear
sordo de un oído
to be interested in sth
estar interesado en algo
to have faith in God
tener fe en Dios
to have confidence in sb
tener confianza en alguien
to have a say in the matter
tener algo que decir al respecto
a change in attitude
un cambio de actitud
a rise in prices
un aumento de los precios
10. in (by):
in saying sth
al decir algo
to spend one's time in doing sth
dedicar su tiempo a hacer algo
11. in (taking the form of):
to speak in French
hablar en francés
in the form of a request
en forma de petición
12. in (made of):
in wood/stone
de madera/piedra
13. in (sound of):
in a whisper
en un murmullo
to speak in a loud/low voice
hablar en voz alta/baja
14. in (aspect of):
2 metres in length/height
2 metros de largo/alto
in every respect
en todos los sentidos
15. in (ratio):
two in six
dos de cada seis
to buy sth in twos
comprar algo de dos en dos
10 in number
10 en número
in part
en parte
in tens
en grupos de diez
16. in (substitution of):
in your place
en tu lugar
in lieu of sth form
en lugar de algo
17. in (as consequence of):
in return
a cambio
in reply
como respuesta
Wendungen:
in all
con todo
all in all
en resumen
II. in1 [ɪn] ADV
1. in (inside, into):
in
dentro
in
adentro
to go in
entrar
to put sth in
meter algo
2. in (to a place):
to be in ugs
estar en casa
to hand sth in
entregar algo
3. in (popular):
to be in
estar de moda
4. in SPORT:
to go in for sth
lanzarse a por algo
5. in (up):
the tide is coming in
la marea está entrando
Wendungen:
to be in for sth ugs
estar a punto de recibir algo
to be in on sth
estar enterado de algo
III. in1 [ɪn] ADJ
in
de moda
IV. in1 [ɪn] SUBST
ins and outs
recovecos m Pl
in2
in Abkürzung von inch
in
pulgada f
I. inch [ɪntʃ] -es SUBST
inch
pulgada f
she knows every inch of Madrid
conoce cada centímetro de Madrid
she's every inch a lady
es una señora de pies a cabeza
Wendungen:
give someone an inch and they'll take a mile Sprichw
les das la mano y te cogen el brazo Sprichw
to do sth inch by inch
hacer algo paso a paso
II. inch [ɪntʃ] -es VERB intr
inch
moverse lentamente
OpenDict-Eintrag
turn SUBST
at every turn
continuamente
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
turn on
atacar
turn on (excite)
excitar
turn on
poner en juego
turn on (attract)
gustar
turn on
conectar
turn in
entregar
turn in
meterse en la cama
to turn on tap
abrir
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
estimular (en la sexualidad)
to turn on ugs
¡da la luz!
turn on the light!
I. on [an] PRÄP
1. on (place):
on
sobre
on
en
on the table
sobre la mesa
on the wall
en la pared
to put sth on sb's shoulder/finger
poner algo sobre el hombro/en el dedo de alguien
to be on the plane
estar en el avión
to hang on a branch
colgar de una rama
to have sth on one's mind übtr
tener algo en mente
2. on (by means of):
to go on the train
ir en tren
to go on foot
ir a pie
to keep a dog on a leash
llevar (a) un perro con correa
3. on (source of):
on
con
to run on gas
funcionar con gasolina
to live on $2, 000 a month
vivir con 2.000 dólares al mes
4. on MED:
to be on drugs
tomar medicamentos
5. on (spatial):
on the right/left
a la derecha/izquierda
on the corner/back of sth
en la esquina/la parte posterior de algo
a house on the river
una casa junto al río
6. on (temporal):
on Sunday
el domingo
on Sundays
los domingos
on the evening of May the 4th
el cuatro de mayo por la tarde
at 2:00 p.m. on the dot
a las dos en punto de la tarde
7. on (at time of):
to leave on time
salir a tiempo
on her arrival
a su llegada
on arriving there
al llegar allí
to finish on schedule
acabar puntualmente
8. on (about):
on
sobre
a lecture on Shakespeare
una conferencia sobre Shakespeare
to compliment sb on sth
felicitar a alguien por algo
to be there on business
estar ahí por negocios
9. on (through medium of):
on TV/video/CD
en televisión/vídeo/CD
to speak on the radio/the phone
hablar en la radio/por teléfono
to work on a computer
trabajar con un ordenador
to play sth on the flute
tocar algo con la flauta
10. on (with basis in):
on the principle that
en el supuesto de que
to do sth on purpose
hacer algo a propósito
11. on (in state of):
on sale
en venta
to set sth on fire
prender fuego a algo
to go on vacation/a trip
ir de vacaciones/de viaje
on the whole
en general
12. on (involved in):
to be on the committee
estar en el comité
to work on a project
trabajar en un proyecto
to be on page 10
estar en la página 10
two on each side
dos en [o a] cada lado
13. on (because of):
on account of sth/sb
a causa de algo/alguien
to depend on sb/sth
depender de alguien/algo
14. on (against):
to turn on sb
volverse contra alguien
an attack on sb
un ataque contra alguien
to cheat on sb
hacer trampa [o engañar] a alguien
15. on (paid by):
to buy sth on credit
comprar algo a crédito
this is on me ugs
esto corre por mi cuenta
II. on [an] ADV
1. on (covering one's body):
to put a hat on
ponerse un sombrero
to have sth on
llevar algo (puesto)
to try on sth
probarse algo
2. on (connected to sth):
make sure the top's on properly
asegúrate de que esté bien tapado
to screw sth on
enroscar algo
3. on (aboard):
to get on a train
subir a un tren
to get on a horse
montarse en un caballo
4. on (not stopping):
to keep on doing sth
seguir haciendo algo
to get on with sth
ponerse a hacer algo
5. on (in forward direction):
on
hacia adelante
to move on
avanzar
to urge sb on übtr
animar a alguien
from that day on
desde aquel día
later on
más tarde
and so on
y así sucesivamente
6. on (in operation):
to turn on
encender
to turn on tap
abrir
7. on (performing):
on
en escena
to go on
salir a escena
Wendungen:
on and off
de vez en cuando
on and on
sin parar
well on into the night
muy entrada la noche
III. on [an] ADJ
1. on (functioning):
on light
encendido, -a
on faucet
abierto, -a
on brake
puesto, -a
to leave the light on
dejar la luz encendida
2. on (scheduled):
what's on at the movies this week?
¿qué dan en el cine esta semana?
the show will be on in Seattle very soon
el espectáculo estará muy pronto en Seattle
have you got anything on for tomorrow?
¿tienes algún plan para mañana?
3. on THEAT (performing):
to be on
estar en escena
to be on (performing well)
hacerlo muy bien
4. on (job):
to be on duty
estar de servicio
to be on duty doctor
estar de guardia
5. on (good):
on day
bueno, -a
6. on (acceptable):
you're on!
¡de acuerdo!
I. turn [tɜrn] VERB intr
1. turn (rotate):
turn
girar
turn
dar vueltas
to turn on sth
girar sobre algo
2. turn (switch direction):
turn
volver
turn tide
cambiar
turn car
girar
to turn around
dar media vuelta
to turn around
voltearse LatAm
to turn right/left
torcer a la derecha/izquierda
3. turn:
turn (change)
cambiar
turn (change)
transformarse
turn (for worse)
volverse
to turn traitor
volver la casaca
to turn gray (overnight)
encanecer (de la noche a la mañana)
4. turn (change color):
turn leaves
cambiar de color
5. turn (feel nauseous):
turn stomach
retorcerse
6. turn (spoil):
turn cream, milk
agriarse
II. turn [tɜrn] VERB trans
1. turn key:
turn (rotate)
(hacer) girar
turn (rotate)
girar
turn (screw on)
atornillar
turn (unscrew)
desatornillar
2. turn (switch direction):
turn
volver
turn
voltear LatAm
to turn one's head
volver la cabeza
to turn a page
pasar una página
to turn the coat inside out
volver el abrigo del revés
3. turn (attain a particular age):
turn
cumplir
4. turn (pass a particular hour):
turn
dar
it has turned three o'clock
dieron las tres
5. turn (cause to feel nauseated):
it turned my stomach
me revolvió el estómago
Wendungen:
to turn sth upside down
dejar algo patas arriba
III. turn [tɜrn] SUBST
1. turn (change in direction):
turn
cambio m de dirección
to make a turn to the right
girar a la derecha
to take a turn for the worse/better
empeorar/mejorar
2. turn (changing point):
turn
giro m
the turn of the century
el cambio de siglo
3. turn (period of duty):
turn
turno m
to be sb's turn to do sth
tocar a alguien hacer algo
it's your turn
te toca
to do sth in turn
hacer algo por turnos
to miss a turn
estar una vuelta sin jugar
to speak out of turn
hablar fuera de lugar
4. turn (rotation, twist):
turn
rotación f
5. turn (service):
turn
favor m
turn
servicio m
to do sb a good turn
hacer un favor a alguien
one good turn deserves another Sprichw
favor con favor se paga Sprichw
in.
in. ABBR inch
in.
pulgada f
I. inch <-es> [ɪntʃ] SUBST
inch
pulgada f
she knows every inch of Miami
conoce cada centímetro de Miami
Wendungen:
give someone an inch and they'll take a mile Sprichw
les das la mano y te cogen el brazo Sprichw
to do sth inch by inch
hacer algo paso a paso
II. inch [ɪntʃ] VERB intr
inch
moverse lentamente
IN [ɪn·ˌdi·ˈæn·ə] SUBST
IN ABBR Indiana
IN
Indiana f
Indiana [ɪn·ˌdi·ˈæn·ə] SUBST
Indiana
Indiana f
I. in [ɪn] PRÄP
1. in (inside, into):
in
en
in
dentro de
to be in bed
estar en la cama
gun in hand
pistola en mano
there is sth in the drawer
hay algo dentro del cajón
to put sth in sb's hands
poner algo en manos de alguien
in town/jail
en la ciudad/cárcel
in the country/hospital
en el país/hospital
in Canada/Mexico
en Canadá/México
2. in (within):
in sb's face/the picture
en el rostro de alguien/la fotografía
in the snow/sun
en la nieve/el sol
the best in New England/town
lo mejor de Nueva Inglaterra/de la ciudad
to find a friend in sb
encontrar un amigo en alguien
3. in (position of):
in the beginning/end
al principio/final
right in the middle
justo en medio
4. in (during):
in the twenties
en los (años) veinte
to be in one's thirties
estar en los treinta
in May/the spring
en mayo/primavera
in the afternoon
por la tarde
5. in (at later time):
in a week/three hours
dentro de una semana/tres horas
in (the) future
en el futuro
6. in (in less than):
to do sth in 4 hours
hacer algo en 4 horas
7. in (for):
he hasn't done that in years/a week
no ha hecho eso desde hace años/una semana
8. in (in situation, state of):
in fashion
de moda
in search of sth/sb
en busca de algo/alguien
in this way
de esta manera
when in doubt
en caso de duda
in anger
enfurecido
in anger
alebrestado Col, Ven
in fun
de broma
in fun
en chanza
in earnest
sinceramente
to be in a hurry
tener prisa
to be in love (with sb)
estar enamorado (de alguien)
in alphabetical order
en orden alfabético
written in black and white übtr
claramente escrito
dressed in red
vestido de rojo
9. in (concerning):
deaf in one ear
sordo de un oído
to be interested in sth
estar interesado en algo
to have faith in God
tener fe en Dios
to have confidence in sb
tener confianza en alguien
to have a say in the matter
tener algo que decir al respecto
a change in attitude
un cambio de actitud
a rise in prices
un aumento de los precios
10. in (by):
in saying sth
al decir algo
to spend one's time in doing sth
dedicar su tiempo a hacer algo
11. in (taking the form of):
to speak in French
hablar en francés
in the form of a request
en forma de petición
12. in (made of):
in wood/stone
de madera/piedra
13. in (sound of):
in a whisper
en un murmullo
to speak in a loud/low voice
hablar en voz alta/baja
14. in (aspect of):
6 feet in length/height
2 metros de largo/alto
in every respect
en todos los sentidos
15. in (ratio):
two in six
dos de cada seis
to buy sth in twos
comprar algo de dos en dos
10 in number
10 en número
in part
en parte
in tens
en grupos de diez
16. in (substitution of):
in your place
en tu lugar
in lieu of sth form
en lugar de algo
17. in (as consequence of):
in return
a cambio
in reply
como respuesta
Wendungen:
in all
con todo
all in all
en resumen
II. in [ɪn] ADV
1. in (inside, into):
in
dentro
in
adentro
to go in
entrar
to put sth in
meter algo
2. in (to a place):
to be in ugs
estar en casa
to hand sth in
entregar algo
3. in (popular):
to be in
estar de moda
4. in (up):
the tide is coming in
la marea está entrando
Wendungen:
to be in for sth ugs
estar a punto de recibir algo
to be in on sth
estar enterado de algo
III. in [ɪn] ADJ
in
de moda
IV. in [ɪn] SUBST
the ins and outs
los pormenores
Present
Iturn
youturn
he/she/itturns
weturn
youturn
theyturn
Past
Iturned
youturned
he/she/itturned
weturned
youturned
theyturned
Present Perfect
Ihaveturned
youhaveturned
he/she/ithasturned
wehaveturned
youhaveturned
theyhaveturned
Past Perfect
Ihadturned
youhadturned
he/she/ithadturned
wehadturned
youhadturned
theyhadturned
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
This tactic has the advantage of potentially subjecting multiple computers to surveillance.
en.wikipedia.org
The advantage measures represent the benefit in dB gained when either talker, spatial, or both talker and spatial cues are available to the listener.
en.wikipedia.org
Students are encouraged to take advantage of their strengths.
en.wikipedia.org
They both have their own advantages and disadvantages.
en.wikipedia.org
A trade secret is information that is intentionally kept confidential and that provides a competitive advantage to its possessor.
en.wikipedia.org