Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

jagdgemäß
smoke detector
detector de humo SUBST m
bolita f de humo Méx
humo SUBST m
1. humo:
hacerse humo LatAm ugs
2. humo <humos mpl > (aires):
de1 PRÄP
1. de (en relaciones de pertenencia, posesión):
2.1. de (introduciendo un nombre en aposición):
2.2. de (en exclamaciones):
3.1. de (expresando procedencia, origen):
(dea …) de aquí a tu casa
3.2. de (en el tiempo):
(dea …) está abierto de nueve a cinco
4. de (al especificar material, contenido, composición):
5. de (expresando causa):
6. de (introduciendo cualidades, características) de is part of many compounds like cinturón de seguridad
7. de (con sentido ponderativo):
¡qué de coches! ugs
8. de (indicando uso, destino, finalidad) de is part of many compounds like → cuchara de servir → máquina de coser → saco de dormir
9. de (introduciendo el complemento agente):
10.1. de (sentido partitivo):
10.2. de (con un superlativo):
11. de (refiriéndose a una parte del día):
12. de (con apellidos) de is also part of certain surnames like de León and de la Peña :
13. de (al definir, especificar):
14.1. de (con cifras):
14.2. de (en comparaciones de cantidad):
cuesta más de £100
14.3. de (en expresiones de modo):
de a poco CSur
de a poco CSur
14.4. de CSur de is part of many expressions entered under → frente → improviso → prisa, etc
(de a cuatro/ocho/diez) colócalos de a dos/cuatro
15. de (en calidad de):
16.1. de (limitando lo expresado a determinado aspecto):
16.2. de (refiriéndose a una etapa de la vida):
17. de (en expresiones de estado, actividad) de is part of many expressions entered under → juerga → picnic → obra, etc
18.1. de (con sentido condicional) ( de +  infinit.):
18.2. de (con sentido condicional) ( ser de +  infinit.) (expresando necesidad, inevitabilidad):
18.3. de (con sentido condicional):
de no LatAm
19. de Arg criticized (a casa de):
tarde2 SUBST f
por la tarde o esp. LatAm en la tarde
a la tarde o de tarde RíoPl
tarde1 ADV
saco de dormir SUBST m
prisa SUBST f
1. prisa (rapidez, urgencia):
2. prisa en locs:
picnic <pl picnics> SUBST m
obra SUBST f
1.1. obra (creación artística):
1.2. obra MUS:
2. obra (acción):
3. obra (construcción):
obra ARCHIT, BAU
peligro: obras
4. obra (sitio):
Wendungen:
la Obra REL
máquina de coser SUBST f
mañana3 SUBST f
1. mañana (primera parte del día):
a la o de mañana RíoPl
en la mañana LatAm
2. mañana (madrugada):
mañana2 SUBST m
mañana1 ADV
1. mañana (refiriéndose al día siguiente):
2. mañana (refiriéndose al futuro):
juerga SUBST f ugs
improviso
de improviso adverb phrase llegar/aparecer
de improviso adverb phrase llegar/aparecer
de improviso adverb phrase llegar/aparecer
frente2 SUBST m
1.1. frente (de un edificio):
facade form
to face up to sth/sb
1.2. frente en locs:
(al frente) dio un paso al frente
(al frente) dio un paso al frente
de frente a LatAm
(frente por frente) la iglesia y el colegio están frente por frente
2.1. frente METEO:
2.2. frente (en una guerra) MILIT:
all quiet on that front ugs, scherzh
2.3. frente POL (agrupación):
frente1 SUBST f
brow liter
cuchara de servir SUBST f
cinturón de seguridad SUBST m
I. dar VERB trans
1. dar (entregar):
(dar algo a + infinit.) da toda la ropa a planchar/lavar
(dar algo a + infinit.) da toda la ropa a planchar/lavar
2. dar (regalar, donar):
3.1. dar (proporcionar):
dar fuerzas/valor/esperanza
3.2. dar MUS:
¿me das el la?
4.1. dar (aplicar):
dar capa de barniz/mano de pintura
4.2. dar:
dar inyección/lavativa/sedante
dar inyección/lavativa/sedante
dar masaje
5. dar (conferir, aportar):
dar sabor/color/forma
6.1. dar (conceder):
dar prórroga/permiso
6.2. dar (atribuir):
6.3. dar (pronosticando duración):
6.4. dar RíoPl edad/años:
7. dar (en naipes):
8.1. dar (expresar, decir):
8.2. dar (señalar, indicar):
9. dar (causar, provocar) → X
(+ me/te/le etc) ¿no te da calor esa camisa?
(dar que + infinit.) el jardín da muchísimo que hacer
10. dar (producir):
11. dar (rendir, alcanzar hasta):
12. dar Esp ugs (arruinar, fastidiar):
13. dar (realizar la acción indicada):
(+ me/te/le etc) dame un beso/abrazo
dársela a alg. Esp ugs
dársela a alg. Esp ugs
dárselas a alg. Chil ugs
14. dar conferencia:
dar examen CSur
dar examen CSur
to sit an exam Brit
15. dar (ofrecer, celebrar):
dar fiesta
dar baile/banquete
16. dar (presentar):
17. dar (considerar) (dar algo/a alg. por algo):
II. dar VERB intr
1.1. dar (entregar):
1.2. dar (en naipes):
2.1. dar puerta/habitación (comunicar con):
2.2. dar (llegar hasta):
dar río:
dar río:
dar camino/sendero:
2.3. dar fachada/frente (estar orientado hacia):
3. dar sol/viento/luz:
4. dar (acometer, sobrevenir) (+ me/te/le etc):
5.1. dar (pegar, golpear) (+ me/te/le etc):
5.2. dar ugs (a una tarea, asignatura) (darle a algo):
5.3. dar ugs (hacer uso de) (darle a algo):
5.4. dar (acertar):
6. dar (arrojar un resultado):
a me dio 247 ¿y a ti?
I made it (to be) 247, how about you?
7.1. dar (accionar) (darle a algo):
7.2. dar (mover) + Kompl:
8. dar (importar):
(+ me/te/le etc) ¿el jueves o el viernes? — a me da igual
(+ me/te/le etc) ¡qué más le da a él que otros tengan que hacer su trabajo!
(+ me/te/le etc) ¿a qué hora quieren cenar? — tanto nos da
9. dar (ser suficiente, alcanzar) (dar para algo/alg.):
(+ me/te/le etc) eso no te da ni para un chicle
I'm all in ugs
I'm pooped Am ugs
10. dar RíoPl (comunicar) (darle a alg. con alg.):
11.1. dar ugs (indicando insistencia):
11.2. dar RíoPl ugs (instando a alg. a hacer algo):
12.1. dar (hablando de ocurrencias, manías) (darle a alg. por algo):
darle a alg. por ahí ugs ¿ahora hace pesas? — , le ha dado por ahí
12.2. dar (hablando de ocurrencias, manías) (darle a alg. con algo):
13. dar:
14. dar:
15. dar (acabar):
(ir/venir a dar) la pelota había ido a dar al jardín de al lado
III. darse VERB vpr
1.1. darse (golpearse, pegarse):
1.2. darse refl:
1.3. darse (recíproco):
2. darse (ocurrir) caso/situación:
¿qué se da? ugs
3.1. darse (resultar) (+ me/te/le etc):
3.2. darse (producirse):
4. darse refl (realizar la acción indicada):
5. darse (dedicarse, entregarse) (darse a algo):
6. darse (considerarse) (darse por algo):
7. darse RíoPl (tratarse, ser sociable) (darse con alg.):
X, x [ˈekis] SUBST f (the letter)
vuelta SUBST f
1.1. vuelta (circunvolución):
darle cien o cien mil vueltas a alg. ugs
darle cien o cien mil vueltas a alg. ugs
no tener vuelta Chil ugs
1.2. vuelta SPORT:
1.3. vuelta (en una carretera):
2. vuelta (giro):
poner a alg. de vuelta y media ugs
to tear into sb Am ugs
poner a alg. de vuelta y media ugs
to tear sb off a strip Brit ugs
3.1. vuelta (para poner algo al revés):
darle la vuelta a algo un colchón/una tortilla
darle la vuelta a algo un colchón/una tortilla
darle la vuelta a algo un cuadro
3.2. vuelta (para cambiar de dirección, posición):
4. vuelta CSur:
(dar vuelta) da vuelta el colchón
¿damos vuelta aquí? MOTOR
5.1. vuelta (paseo):
5.2. vuelta (con un propósito):
6.1. vuelta (lado):
6.2. vuelta (cabo):
6.3. vuelta:
7. vuelta:
8.1. vuelta:
return to sth
un boleto LatAm o Esp billete de ida y vuelta
un boleto LatAm o Esp billete de ida y vuelta
8.2. vuelta:
by return (of post) Brit
9. vuelta (a un estado anterior):
return to sth
10. vuelta ugs (indicando repetición):
are you on about that again? ugs
11.1. vuelta Esp (cambio):
11.2. vuelta:
12.1. vuelta (en elecciones):
12.2. vuelta (de bebidas):
13.1. vuelta ugs (vez):
vuelta Perú RíoPl
13.2. vuelta Perú RíoPl:
14.1. vuelta (en labores de punto):
14.2. vuelta (de un collar):
15. vuelta:
cuff Am
turn-up Brit
16. vuelta NAUT:
sentado (sentada) ADJ
sentado (sentada)
sentado (sentada)
seated form
paseo SUBST m
1.1. paseo (caminata):
to bump sb off ugs
mandar a alg. a paseo ugs
to tell sb to get lost ugs
get lost! ugs
go to hell! sl
1.2. paseo (en bicicleta):
1.3. paseo (en coche):
1.4. paseo LatAm (excursión):
1.5. paseo (figura de baile):
1.6. paseo (en tauromaquia) → paseíllo
2. paseo (en nombres de calles):
muestra SUBST f
1.1. muestra (de mercancía):
1.2. muestra:
1.3. muestra (en labores):
1.4. muestra (en estadísticas):
2. muestra (prueba, señal):
3.1. muestra (exposición):
3.2. muestra (de teatro, cine):
miedo SUBST m
miedo a algo/alg.
fear of sth/sb
de miedo esp. Esp ugs se ha comprado un coche de miedo
I. mamar VERB intr
1.1. mamar bebé:
1.2. mamar gato/cordero:
2. mamar (beber alcohol):
mamar ugs in some regions vulgar sl
mamar ugs in some regions vulgar sl
to booze ugs
II. mamar VERB trans
1. mamar cultura/teatro:
2. mamar vulg sl hombre:
to suckoff vulg sl
III. mamarse VERB vpr
1.1. mamarse (emborracharse):
mamarse ugs ugs in some regions vulgar sl
mamarse ugs ugs in some regions vulgar sl
1.2. mamarse ugs Chil (engullir):
2. mamarse AmS ugs (aguantar, resistir):
3. mamarse (cansarse):
mamarse Col Ven
4.1. mamarse ugs Col (aventajar, ganar):
4.2. mamarse ugs Col (despilfarrar):
to blow ugs
lengua SUBST f lenguas cooficiales
1.1. lengua ANAT:
I've got a furry tongue Brit ugs
darle a alg. hasta por debajo de la lengua Méx ugs
to thrash sb ugs
to gab ugs
to rave about sb/sth ugs
¿te comieron la lengua los ratones? o Esp ¿te ha comido la lengua el gato? ugs, scherzh
¿te comieron la lengua los ratones? o Esp ¿te ha comido la lengua el gato? ugs, scherzh
1.2. lengua GASTRO:
1.3. lengua (de tierra):
1.4. lengua (de fuego):
2. lengua LING:
impresión SUBST f
1.1. impresión (idea, sensación):
1.2. impresión (sensación desagradable):
2.1. impresión TYPO:
2.2. impresión COMPUT:
2.3. impresión (de un disco):
2.4. impresión (huella):
hambre SUBST f con artículo masculino en el singular
1.1. hambre (sensación):
1.2. hambre (como problema):
2. hambre liter (ansia, deseo) (hambre de algo):
golpe SUBST m
1. golpe (choque, impacto):
a golpe de Ven
a golpe de Ven
about Brit
de golpe Col Ven ugs (quizás)
de golpe Col Ven ugs (quizás)
a golpe de ratón COMPUT
a golpe de ratón COMPUT
2.1. golpe (al pegarle a alg.):
2.2. golpe (marca):
3. golpe SPORT:
4. golpe (desgracia, contratiempo):
5. golpe ugs (robo, timo):
job ugs
6. golpe ugs (ocurrencia, salida):
7. golpe MUS (en Venezuela):
gana SUBST f
1.1. gana (deseo):
is he ever ugly/stupid! Am ugs
to be out to get sb ugs
to have the hots for sb ugs
1.2. gana (gana(s) de + infinit.):
1.3. gana (gana(s) de que + subj):
2. gana <ganas fpl > (necesidad):
frío2 SUBST m
1. frío METEO:
2. frío (sensación):
no darle a alg. ni frío ni calor ugs
frío1 (fría) ADJ
1. frío comida/agua/motor/viento:
frío (fría)
2.1. frío (insensible):
frío (fría)
2.2. frío (poco afectuoso, entusiasta):
2.3. frío (desapasionado):
3. frío (poco acogedor):
frío (fría) habitación
frío (fría) habitación
frío (fría) color
escalofrío SUBST m
entender2 SUBST m
I. entender1 VERB trans
1.1. entender:
entender explicación/libro/idioma
entender actitud/motivos
1.2. entender persona:
2.1. entender form (concebir, opinar):
2.2. entender form (interpretar, deducir):
II. entender1 VERB intr
1. entender (comprender):
2. entender (saber):
to know about sth
3. entender JUR:
III. entenderse VERB vpr
1.1. entenderse (comunicarse):
entenderse con alg.
to communicate with sb
1.2. entenderse (llevarse bien):
entenderse con alg.
to get along o on with sb
1.3. entenderse (arreglarse):
entenderse con alg.
to deal with sb
to fix sth up with sb
1.4. entenderse ugs (tener un lío amoroso):
entenderse con alg.
to have an affair with sb
2. entenderse refl:
I. conocer VERB trans
1.1. conocer (saber cómo es, tener cierta relación con):
1.2. conocer (estar familiarizado con):
conocer tema/autor/obra
conocer tema/autor/obra
1.3. conocer (dominar):
2. conocer (saber de la existencia de):
3.1. conocer (por primera vez):
conocer persona
3.2. conocer (aprender cómo es):
conocer persona/ciudad
3.3. conocer:
dar a conocer form noticia/resultado
dar a conocer identidad/intenciones
4. conocer (reconocer):
5. conocer (experimentar):
6. conocer unpers (notar):
7. conocer JUR:
conocer causa/caso
8. conocer arch (tener trato carnal con):
to know arch
II. conocer VERB intr
1. conocer (saber):
2. conocer JUR:
3. conocer enfermo:
III. conocerse VERB vpr
1.1. conocerse (recíproco):
1.2. conocerse (recíproco):
1.3. conocerse (recíproco):
2.1. conocerse refl (llegar a saber cómo se es):
2.2. conocerse refl (a uno mismo):
3. conocerse ugs:
comer2 SUBST m
I. comer1 VERB intr
1.1. comer (tomar alimentos):
1.2. comer:
darle a alg. de comer aparte ugs
2.1. comer (tomar una comida):
2.2. comer esp. Esp, Méx (almorzar):
to have dinner Brit ugs
2.3. comer esp. LatAm (cenar):
II. comer1 VERB trans
1. comer fruta/verdura/carne:
¿(y) eso con qué se come? ugs
¿(y) eso con qué se come? ugs
2. comer ugs (hacer desaparecer):
3. comer (en ajedrez, damas):
III. comerse VERB vpr
1. comerse acento/palabra:
2.1. comerse (enfático):
comerse comida
comerse a alg. vivo ugs
to skin sb alive ugs
2.2. comerse (estrellarse contra):
comerse árbol/poste
comerse árbol/poste
2.3. comerse (ser muy superior):
3. comerse ugs (hacer desaparecer):
4. comerse Col ugs (poseer sexualmente):
to have ugs
clavo SUBST m
1.1. clavo TECH:
sacarse el clavo Col Ven
to get even ugs
sacarse el clavo Col Ven
to get one's own back Brit ugs
1.2. clavo MED:
1.3. clavo (en montañismo):
2. clavo BOT, GASTRO:
3. clavo (de un forúnculo):
4. clavo CSur ugs (expresando fastidio):
clase2 SUBST m MILIT
NCO
clase1 SUBST f
1.1. clase (tipo):
1.2. clase (categoría):
2. clase TRANSP:
3. clase SOZIOL:
4. clase (distinción, elegancia):
5.1. clase (lección):
clase SCHULE, UNIV
dar clase profesor: (en el colegio)
dar clase alumno: Esp
5.2. clase (grupo de alumnos):
clase SCHULE, UNIV
5.3. clase (aula):
clase SCHULE, UNIV (en una escuela)
6. clase:
clase BOT, ZOOL
asco SUBST m
1. asco (repugnancia):
morirse de asco Esp ugs
poner a alg. del asco Méx ugs
poner a alg. del asco Méx ugs
to tear into sb Am ugs
2. asco ugs (cosa repugnante, molesta):
their house is a tip Brit ugs
the park looks a real mess Brit ugs
aludir VERB intr
1. aludir (sin nombrar):
aludir a alg./algo
to refer to sb/sth
aludir a alg./algo
to allude to sb/sth
2. aludir (mencionar):
aludir a alg./algo
to refer to sb/sth
aludir a alg./algo
to mention sb/sth
de2 SUBST f
name of the letter D
D, d [de] SUBST f
1. D (the letter):
2. D → dama (en ajedrez)
→ dar
I. dar VERB trans
1. dar (entregar):
(dar algo a + infinit.) da toda la ropa a planchar/lavar
(dar algo a + infinit.) da toda la ropa a planchar/lavar
2. dar (regalar, donar):
3.1. dar (proporcionar):
dar fuerzas/valor/esperanza
3.2. dar MUS:
¿me das el la?
4.1. dar (aplicar):
dar capa de barniz/mano de pintura
4.2. dar:
dar inyección/lavativa/sedante
dar inyección/lavativa/sedante
dar masaje
5. dar (conferir, aportar):
dar sabor/color/forma
6.1. dar (conceder):
dar prórroga/permiso
6.2. dar (atribuir):
6.3. dar (pronosticando duración):
6.4. dar RíoPl edad/años:
7. dar (en naipes):
8.1. dar (expresar, decir):
8.2. dar (señalar, indicar):
9. dar (causar, provocar) → X
(+ me/te/le etc) ¿no te da calor esa camisa?
(dar que + infinit.) el jardín da muchísimo que hacer
10. dar (producir):
11. dar (rendir, alcanzar hasta):
12. dar Esp ugs (arruinar, fastidiar):
13. dar (realizar la acción indicada):
(+ me/te/le etc) dame un beso/abrazo
dársela a alg. Esp ugs
dársela a alg. Esp ugs
dárselas a alg. Chil ugs
14. dar conferencia:
dar examen CSur
dar examen CSur
to sit an exam Brit
15. dar (ofrecer, celebrar):
dar fiesta
dar baile/banquete
16. dar (presentar):
17. dar (considerar) (dar algo/a alg. por algo):
II. dar VERB intr
1.1. dar (entregar):
1.2. dar (en naipes):
2.1. dar puerta/habitación (comunicar con):
2.2. dar (llegar hasta):
dar río:
dar río:
dar camino/sendero:
2.3. dar fachada/frente (estar orientado hacia):
3. dar sol/viento/luz:
4. dar (acometer, sobrevenir) (+ me/te/le etc):
5.1. dar (pegar, golpear) (+ me/te/le etc):
5.2. dar ugs (a una tarea, asignatura) (darle a algo):
5.3. dar ugs (hacer uso de) (darle a algo):
5.4. dar (acertar):
6. dar (arrojar un resultado):
a me dio 247 ¿y a ti?
I made it (to be) 247, how about you?
7.1. dar (accionar) (darle a algo):
7.2. dar (mover) + Kompl:
8. dar (importar):
(+ me/te/le etc) ¿el jueves o el viernes? — a me da igual
(+ me/te/le etc) ¡qué más le da a él que otros tengan que hacer su trabajo!
(+ me/te/le etc) ¿a qué hora quieren cenar? — tanto nos da
9. dar (ser suficiente, alcanzar) (dar para algo/alg.):
(+ me/te/le etc) eso no te da ni para un chicle
I'm all in ugs
I'm pooped Am ugs
10. dar RíoPl (comunicar) (darle a alg. con alg.):
11.1. dar ugs (indicando insistencia):
11.2. dar RíoPl ugs (instando a alg. a hacer algo):
12.1. dar (hablando de ocurrencias, manías) (darle a alg. por algo):
darle a alg. por ahí ugs ¿ahora hace pesas? — , le ha dado por ahí
12.2. dar (hablando de ocurrencias, manías) (darle a alg. con algo):
13. dar:
14. dar:
15. dar (acabar):
(ir/venir a dar) la pelota había ido a dar al jardín de al lado
III. darse VERB vpr
1.1. darse (golpearse, pegarse):
1.2. darse refl:
1.3. darse (recíproco):
2. darse (ocurrir) caso/situación:
¿qué se da? ugs
3.1. darse (resultar) (+ me/te/le etc):
3.2. darse (producirse):
4. darse refl (realizar la acción indicada):
5. darse (dedicarse, entregarse) (darse a algo):
6. darse (considerarse) (darse por algo):
7. darse RíoPl (tratarse, ser sociable) (darse con alg.):
detector SUBST m
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
veil of smoke
detector SUBST m
humo SUBST m
1. humo (de combustión):
2. humo (vapor):
3. humo (al cocinar):
4. humo Pl (vanidad):
de PRÄP
1. de (posesión):
2. de (origen):
3. de (material, cualidad):
4. de (temporal):
5. de (finalidad):
6. de (causa):
7. de (condición):
8. de (partitivo):
9. de (+ nombre propio):
I. dar irr VERB trans
1. dar (entregar):
to kick sb
to hug sb
to shape sth
2. dar (producir):
3. dar (celebrar):
4. dar (causar):
5. dar (presentar):
6. dar (expresar):
7. dar (comunicar: una noticia, un mensaje):
8. dar (hacer):
no da golpe ugs
9. dar (encender):
10. dar (sonar):
11. dar (aplicar: crema):
12. dar (+ ‘de’):
13. dar (+ ‘a’):
to let sb know sth
14. dar ugs:
II. dar irr VERB intr
1. dar (+ ‘a’):
2. dar (+ ‘con’):
3. dar (+ ‘contra’):
to hit sth
4. dar (caer):
5. dar (acertar):
dar en el blanco übtr
dar en el clavo übtr
6. dar (+ ‘para’):
7. dar (+ ‘por’ + adjetivo):
8. dar (+ ‘por’ + verbo):
9. dar (+ ‘que’ + verbo):
Wendungen:
¡qué más da! ugs
III. dar irr VERB refl darse
1. dar (suceder):
2. dar (frutos):
3. dar:
4. dar (+ ‘contra’):
to hit sth
5. dar (+ ‘por’ + adjetivo: creerse):
6. dar (+ ‘a’ + verbo):
7. dar (+ ‘de’):
8. dar (+ sustantivo):
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
detector [de·tek·ˈtor] SUBST m
humo [ˈu·mo] SUBST m
1. humo (de combustión):
2. humo (vapor):
3. humo (al cocinar):
4. humo Pl (vanidad):
de [de] PRÄP
1. de (posesión):
2. de (origen):
3. de (material, cualidad):
4. de (temporal):
5. de (finalidad):
6. de (causa):
7. de (condición):
8. de (partitivo):
9. de (+ nombre propio):
I. dar [dar] irr VERB trans
1. dar (entregar):
to kick sb
to hug sb
to shape sth
2. dar (producir):
3. dar (celebrar):
4. dar (causar):
5. dar (presentar):
6. dar (expresar):
7. dar (comunicar: una noticia, un mensaje):
8. dar (hacer):
9. dar (encender):
10. dar (sonar):
11. dar (aplicar: crema):
12. dar (+ ‘deʼ):
13. dar (+ ‘aʼ):
to let sb know sth
II. dar [dar] irr VERB intr
1. dar (+ ‘aʼ):
2. dar (+ ‘conʼ):
3. dar (+ ‘contraʼ):
to hit sth
4. dar (caer):
5. dar (acertar):
dar en el blanco übtr
dar en el clavo übtr
6. dar (+ ‘paraʼ):
7. dar (+ ‘porʼ + adjetivo):
8. dar (+ ‘porʼ + verbo):
9. dar (+ ‘queʼ + verbo):
Wendungen:
¡qué más da! ugs
III. dar [dar] irr VERB refl darse
1. dar (suceder):
2. dar (frutos):
3. dar:
4. dar (+ ‘contraʼ):
to hit sth
5. dar (+ ‘porʼ + adjetivo: creerse):
6. dar (+ ‘aʼ + verbo):
7. dar (+ ‘deʼ):
8. dar (+ sustantivo):
presente
yodoy
das
él/ella/ustedda
nosotros/nosotrasdamos
vosotros/vosotrasdais
ellos/ellas/ustedesdan
imperfecto
yodaba
dabas
él/ella/usteddaba
nosotros/nosotrasdábamos
vosotros/vosotrasdabais
ellos/ellas/ustedesdaban
indefinido
yodi
diste
él/ella/usteddio
nosotros/nosotrasdimos
vosotros/vosotrasdisteis
ellos/ellas/ustedesdieron
futuro
yodaré
darás
él/ella/usteddará
nosotros/nosotrasdaremos
vosotros/vosotrasdaréis
ellos/ellas/ustedesdarán
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Keine Beispielsätze verfügbar

Keine Beispielsätze verfügbar

Versuche es mit einem anderen Eintrag.

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
Pero como esas creaciones no son reales, terminan esfumándose con el mismo humo que se ha producido.
cultural.argenpress.info
El humo ajeno mata cada año a más de 600000 personas.
blogs.lanacion.com.ar
Esto vale tanto para quienes se encuentran detrás de la cortina de humo clarinista como para cualquier ciudadano que quiera estar informado.
artepolitica.com
Nos hemos quedado en la gran cortina de humo de cómo cazar al espía, mientras se invisibiliza lo que está ocurriendo.
tigranelgrande333.wordpress.com
Y esa polvareda, muy parecida a una cortina de humo.
onlybytes.com